1 00:00:36,827 --> 00:00:45,820 ENTRE LOS MUROS DE LA ESCUELA 2 00:00:49,121 --> 00:01:11,421 TRADUCCIÓN Subtítulos: CAZADOR. 3 00:01:24,446 --> 00:01:25,912 ¡ Hola ! Stephane... Francois... 4 00:01:25,947 --> 00:01:27,785 ¿Todo bien, Francois? - Todo bien, ¿y tú? 5 00:01:27,787 --> 00:01:30,938 ¿Continúa con nosotros? - Más preparado que nunca. 6 00:01:37,527 --> 00:01:39,026 Buen día. 7 00:01:42,867 --> 00:01:46,177 ¿Dónde pongo esto? Allá atrás, por favor. 8 00:01:55,827 --> 00:01:58,341 Buen día a todos. Me llamo Herve. 9 00:01:58,587 --> 00:02:01,545 Hace 3 años que doy clases aquí. Soy profesor de Educación Física. 10 00:02:01,587 --> 00:02:04,626 Doy la bienvenida a los nuevos colegas. 11 00:02:04,667 --> 00:02:09,457 Los alumnos pueden ser un poco difíciles, pero son chicos adorables. 12 00:02:10,067 --> 00:02:12,376 Buen día a todos. Me llamo Olivier. 13 00:02:12,627 --> 00:02:14,777 Soy profesor de Física. 14 00:02:14,827 --> 00:02:17,666 Y estoy en esta escuela hace 4 años. 15 00:02:18,947 --> 00:02:20,665 Me llamo Patrick. 16 00:02:20,907 --> 00:02:24,079 Soy profesor de Tabla de Multiplicación. 17 00:02:24,127 --> 00:02:26,218 y eventualmente de Matemáticas. 18 00:02:26,507 --> 00:02:30,216 Soy profesor en esta escuela hace ya algunos años. 19 00:02:30,507 --> 00:02:31,781 Buen día, me llamo Anne. 20 00:02:32,027 --> 00:02:36,020 Daba clases en los suburbios de Lyon, y soy profesora de Inglés. 21 00:02:36,507 --> 00:02:39,385 - ¿Dónde están mis nuevos colegas? - Aquí. 22 00:02:39,627 --> 00:02:40,980 Buen día, me llamo Isabelle. 23 00:02:41,227 --> 00:02:43,297 Buen día, yo soy Christiane. 24 00:02:43,407 --> 00:02:46,983 Yo soy Fréderic, soy profesor de Historia y Geografía. 25 00:02:47,027 --> 00:02:50,378 acostumbraba dar clases en los suburbios de París. 26 00:02:50,627 --> 00:02:53,778 y estoy muy contento por estar de vuelta a esta ciudad. 27 00:02:54,627 --> 00:02:56,583 Buen día, me llamo Julie y soy la Coordinadora. 28 00:02:56,627 --> 00:03:00,363 Les deseo un buen día a todos y espero que este año anden bien. 29 00:03:00,507 --> 00:03:03,465 Buen día, me llamo Aline y yo soy la cocinera. 30 00:03:03,707 --> 00:03:07,222 Les doy la bienvenida a todos. - Gracias, Aline. 31 00:03:09,267 --> 00:03:11,497 Buen día a todos, Yo soy Gilles, 32 00:03:11,747 --> 00:03:13,180 profesor de Matemática 33 00:03:13,367 --> 00:03:16,540 Tengo muchos años ya. 34 00:03:17,307 --> 00:03:19,980 Me voy a jubilar al final del año 35 00:03:20,227 --> 00:03:24,500 Les deseo a los que acaban de llegar mucha fuerza . 36 00:03:28,627 --> 00:03:30,185 Buen día, me llamo François. 37 00:03:30,427 --> 00:03:33,897 Soy profesor de Francés y este es mi cuarto año aquí. 38 00:03:34,147 --> 00:03:35,899 Sean todos bienvenidos. 39 00:03:44,027 --> 00:03:46,257 Nos encontramos al mediodía. 40 00:03:46,307 --> 00:03:49,704 en la cantina, para una bebida de inicio de cursos. 41 00:04:01,947 --> 00:04:06,498 ¿Te quedó el miércoles como querías? Si quieres podemos cambiar 4a. o 3a. 42 00:04:09,587 --> 00:04:11,464 Buena conducta, buena conducta... 43 00:04:11,707 --> 00:04:14,221 Mala conducta, muy mala conducta. 44 00:04:14,467 --> 00:04:15,741 Este es muy bueno, 45 00:04:15,987 --> 00:04:18,660 éste no, presta atención, muy mala conducta, 46 00:04:18,907 --> 00:04:21,023 buena conducta, mala conducta, 47 00:04:21,267 --> 00:04:23,835 esta casi nada, buen comportamiento 48 00:04:31,467 --> 00:04:33,105 Arthur, la gorra. 49 00:04:35,547 --> 00:04:36,821 ¡ Buen día ! 50 00:05:11,227 --> 00:05:12,819 ¡ Cálmense ! 51 00:05:15,707 --> 00:05:19,586 ¡ Usted ahí, que todavía no paró! Comience sacándose la capucha... 52 00:05:19,627 --> 00:05:21,863 Ustedes 2 de atrás, hay un lugar aquí. 53 00:05:21,907 --> 00:05:24,826 Uno de ustedes, venga aquí al frente. - Pero hay lugares aquí también. 54 00:05:25,067 --> 00:05:27,535 Vamos a aclarar una cosa... 55 00:05:32,787 --> 00:05:37,907 Perderán 5 minutos haciendo la fila, 5 para entrar y 5 para acomodarse. 56 00:05:38,147 --> 00:05:40,024 Perdemos 15 minutos de 1 hora. 57 00:05:40,267 --> 00:05:43,179 ¿Tienen la noción de lo que significa perder 15 minutos de 1 hora? 58 00:05:43,227 --> 00:05:46,305 En 25 horas por semana y casi 30 semanas por año, 59 00:05:46,547 --> 00:05:48,697 son cientos de minutos que perdemos. 60 00:05:48,947 --> 00:05:51,586 Las escuelas en que trabajan durante una hora entera. 61 00:05:51,627 --> 00:05:54,546 Tienen una ventaja que ustedes no tienen. 62 00:05:56,107 --> 00:05:57,506 ¡Y después se sorprenden! 63 00:05:57,747 --> 00:06:01,217 ¡Pero nunca tenemos una hora de clase! - Levante la mano para hablar. 64 00:06:02,307 --> 00:06:04,662 - ¿Qué pasa? - Nunca tenemos una hora de clase. 65 00:06:04,807 --> 00:06:07,341 Fué el profesor que dijo. Los profesores dicen eso, 66 00:06:07,387 --> 00:06:10,021 pero nunca tenemos una hora de clase. 67 00:06:11,707 --> 00:06:14,779 Comenzamos 8:30 y terminamos 9:25. Eso no llega a una hora. 68 00:06:15,027 --> 00:06:16,699 Si, en verdad, son 55 minutos. 69 00:06:16,947 --> 00:06:19,620 Gracias. El detalle es muy importante. 70 00:06:20,107 --> 00:06:24,464 Pare de decir que las otras escuelas tienen una hora de clase. 71 00:06:26,147 --> 00:06:28,707 Solo estoy diciendo que perdemos tiempo. Como ahora. 72 00:06:28,947 --> 00:06:32,303 Para comenzar, agarren una hoja de papel. 73 00:06:32,907 --> 00:06:34,912 deben doblarla al medio 74 00:06:34,947 --> 00:06:38,462 y las ponen sobre el pupitre para que queden visibles, 75 00:06:39,347 --> 00:06:41,861 y van a escribir en letras mayúsculas... 76 00:06:42,567 --> 00:06:44,783 su nombre y apellido. 77 00:06:45,027 --> 00:06:46,858 ¿Porqué tenemos que escribir nuestros nombres? 78 00:06:47,107 --> 00:06:50,099 - Para que yo sepa quiénes son uds. - ¡Pero ya nos conoce! 79 00:06:50,347 --> 00:06:51,746 Tuvimos clase con ustedes el año pasado. 80 00:06:51,987 --> 00:06:54,979 ¡Esmeralda, no sé si se dió cuenta, pero la mitad del grupo son nuevos! 81 00:06:55,027 --> 00:06:58,776 ¡Debería estar contenta, las personas van a saber cuál es su nombre! 82 00:06:58,827 --> 00:07:03,066 Todo bien, pero no voy a hacer eso. Solo si el profesor también lo escribe. 83 00:07:03,307 --> 00:07:04,740 Muy justo. 84 00:07:04,987 --> 00:07:07,820 Para aquellos que no me conocen, soy el señor Marin. 85 00:07:07,967 --> 00:07:09,546 Sra. Marin. 86 00:07:09,587 --> 00:07:11,478 ¿El profesor es marinero? - Que gracioso. 87 00:07:11,527 --> 00:07:13,460 ¡Que payasada! 88 00:07:14,787 --> 00:07:17,137 ¡Es una tontería, profesor! 89 00:07:17,507 --> 00:07:21,136 ¡No podemos perder tanto tiempo con eso ! Sean más rápidos. 90 00:07:22,547 --> 00:07:24,936 Demoran 5 minutos para escribir sus nombres. 91 00:07:25,187 --> 00:07:26,540 No puede ser. 92 00:07:48,867 --> 00:07:51,422 ¿Una galletita para el primer día? 93 00:07:55,487 --> 00:07:58,226 Rachel, una galletita, te va a hacer bien. 94 00:08:02,987 --> 00:08:04,500 "Espiritual". 95 00:08:05,547 --> 00:08:08,983 Es una palabra que vamos intentar entender más adelante. 96 00:08:10,067 --> 00:08:13,696 ¿Hay más palabras que no entienden en este texto? 97 00:08:15,747 --> 00:08:16,862 Burak. 98 00:08:17,107 --> 00:08:18,779 La palabra "condescendencia". 99 00:08:19,027 --> 00:08:21,587 Si, es una palabra bastante complicada. 100 00:08:21,827 --> 00:08:24,864 ¿Tienen alguna idea de lo que puede significar? 101 00:08:25,587 --> 00:08:27,976 Si, pero no exactamente. 102 00:08:28,227 --> 00:08:29,660 ¿No exactamente? 103 00:08:29,907 --> 00:08:33,263 Bueno, vamos a hablar de ella más tarde. 104 00:08:33,547 --> 00:08:36,441 ¿Si, Damien? - "Argentaria" (Dinero) 105 00:08:36,627 --> 00:08:38,704 "Argentaria". ¿Qué es lo que significa "argentaria"? 106 00:08:39,567 --> 00:08:41,942 Son los... habitantes de Argentina. 107 00:08:42,147 --> 00:08:45,498 Justo, son los habitantes de Argentina. 108 00:08:45,907 --> 00:08:47,306 ¡Claro que no es eso! 109 00:08:47,667 --> 00:08:49,862 ¿Damien, que nombre se les dá a los habitantes de Argentina? 110 00:08:50,107 --> 00:08:51,301 Son los "Argentarios" 111 00:08:51,347 --> 00:08:55,938 Tú sabes bien, que ves fútbol en TV... Los jugadores de Argentina son... 112 00:08:55,987 --> 00:08:57,620 "Futbolistas". 113 00:08:59,387 --> 00:09:00,740 Siguiendo... 114 00:09:00,787 --> 00:09:03,296 ¿Hay alguna otra palabra difícil en este texto? 115 00:09:04,807 --> 00:09:06,360 ¿Henriette? 116 00:09:07,467 --> 00:09:10,739 ¿Hay alguna palabra en este texto que tú no comprendes? 117 00:09:16,987 --> 00:09:18,261 "Disarmais". 118 00:09:19,627 --> 00:09:22,466 Gracias por la ayuda, Samantha. 119 00:09:25,527 --> 00:09:29,615 Creo que por ahora basta. Demos una mirada a estas palabras. 120 00:09:30,027 --> 00:09:31,979 Muy bien. "Austríaco". 121 00:09:32,027 --> 00:09:36,818 Fué Wey quien escogió la palabra "Austríaco". 122 00:09:36,947 --> 00:09:38,175 ¿Si, Esmeralda? 123 00:09:38,227 --> 00:09:40,941 Todo el mundo sabe que significa "Austríaco". 124 00:09:40,987 --> 00:09:44,245 Son los habitantes de Austria. - Si, solo que Wey no sabe... 125 00:09:44,287 --> 00:09:46,537 Todo bien, pero no es lo único aquí que no se sabe. 126 00:09:46,587 --> 00:09:48,186 Bien, ya entendimos. 127 00:09:48,227 --> 00:09:50,657 Pero tú hace poco no sabías que significaba "engañador" 128 00:09:50,707 --> 00:09:53,626 y en ese caso me parece que tú no puedes hablar mucho. 129 00:09:53,867 --> 00:09:56,706 Si, pero "Austríaco" todo el mundo sabe lo que significa. 130 00:09:56,747 --> 00:09:58,283 Hay siempre algún imbécil... 131 00:09:58,384 --> 00:10:00,084 ¡Imbécil eres tú! 132 00:10:00,127 --> 00:10:03,305 "Austríaco" no es una palabra muy importante, Wey. 133 00:10:03,347 --> 00:10:06,698 Se refiere a los habitantes de Austria, 134 00:10:06,747 --> 00:10:09,177 Que es un país muy pequeño. 135 00:10:09,427 --> 00:10:11,936 Vamos más allá del significado de ese término. 136 00:10:11,987 --> 00:10:14,581 ¿Alguien sabe decirme el nombre de un austríaco célebre? 137 00:10:15,387 --> 00:10:16,217 Mozart. 138 00:10:17,347 --> 00:10:19,099 "Wolfang" Amadeus Mozart. 139 00:10:19,347 --> 00:10:21,577 - ¿Cómo es que se llama? - "Wolfang" Amadeus Mozart. 140 00:10:21,827 --> 00:10:25,786 "Wolfang" tal vez, si fuese inglés, pero Mozart es austríaco. 141 00:10:25,827 --> 00:10:28,018 ¿En todo caso, hay otros austríacos famosos? 142 00:10:28,547 --> 00:10:32,296 En sí, si Austria desapareciese nadie se daría cuenta. 143 00:10:32,347 --> 00:10:36,626 Ahora en serio, es un país que queda al sur de Alemania. Mire el mapa, Wey. 144 00:10:36,827 --> 00:10:39,045 Verás donde queda. 145 00:10:39,087 --> 00:10:42,020 ¿Souleymane, porqué no está anotando las palabras? 146 00:10:42,067 --> 00:10:43,825 Es que olvidé mis cosas. 147 00:10:43,867 --> 00:10:45,739 ¿Alguien le podría prestar una hoja? 148 00:10:45,787 --> 00:10:48,785 - Lo puedo copiar después en casa. - Tú lo vas a copiar en casa. 149 00:10:49,027 --> 00:10:51,666 Claro, imagino que sí. Entonces esa es tu estrategia. 150 00:10:51,707 --> 00:10:53,738 No hacer nada en clase, pero hacer todo en casa. 151 00:10:53,739 --> 00:10:54,939 Estoy hablando en serio. 152 00:10:55,027 --> 00:10:57,677 Si supiera realmente que tú trabajas en tu casa... 153 00:10:57,727 --> 00:10:58,726 No se preocupe. 154 00:10:58,767 --> 00:11:00,939 ... estaría de acuerdo. 155 00:11:01,227 --> 00:11:02,262 Gracias. 156 00:11:02,307 --> 00:11:06,386 Bien, vamos a pasar a "suculento" Es una palabra que me gustaría... 157 00:11:06,427 --> 00:11:09,266 que intentasen adivinar el significado. 158 00:11:09,507 --> 00:11:11,543 ¿Qué hay en "suculento"? - Suco... 159 00:11:12,427 --> 00:11:13,701 Azúcar. 160 00:11:15,107 --> 00:11:16,825 Muy gracioso, Boubacar. 161 00:11:17,067 --> 00:11:19,023 Muy imaginativo. 162 00:11:19,547 --> 00:11:21,617 Voy a escribir una frase 163 00:11:21,667 --> 00:11:24,222 con la palabra "suculento". 164 00:11:24,547 --> 00:11:26,697 Bill está comiendo... 165 00:11:26,987 --> 00:11:28,864 un suculento... 166 00:11:31,347 --> 00:11:34,107 ....cheesburger. - El Cheesburger es una porquería. 167 00:11:35,427 --> 00:11:37,065 ¿Quién dijo eso? - Yo. 168 00:11:37,307 --> 00:11:38,865 ¿Porqué un cheeseburger? 169 00:11:39,107 --> 00:11:41,621 Si a tí te parece que los cheeseburger son una porquería... 170 00:11:41,867 --> 00:11:45,098 es porque para tí los cheeseburgers no son "suculentos". 171 00:11:45,347 --> 00:11:49,465 - Todo bien, pero son una porquería. - Para que se imaginen "suculento"... 172 00:11:49,507 --> 00:11:51,902 lo que dije, debía haberlo dicho como "una pulga atrás de la oreja". 173 00:11:51,947 --> 00:11:53,705 ¿Qué es eso que dijo? - ¿Lo qué? 174 00:11:53,947 --> 00:11:55,505 La cosa de la "pulga"... 175 00:11:57,347 --> 00:12:00,644 "Pulga atrás de la oreja" ¿Nadie conoce esa expresión? 176 00:12:00,687 --> 00:12:04,138 "Quedarse con la pulga atrás...." significa tener desconfianza. 177 00:12:04,187 --> 00:12:05,336 "Quedarse con la pulga atrás...." significa tener desconfianza. 178 00:12:05,387 --> 00:12:08,784 que para Chérif los cheeseburgers son una porquería, 179 00:12:08,827 --> 00:12:10,665 que no son suculentos, 180 00:12:10,707 --> 00:12:13,337 eso debería ayudarlos a entender lo que significa "suculento". 181 00:12:13,387 --> 00:12:15,776 ¿Y porqué no para de hablar "DE BILLS"? 182 00:12:16,027 --> 00:12:18,302 - ¿Débil? - Bill, el nombre. 183 00:12:18,547 --> 00:12:20,583 Usted siempre usa nombres extraños. 184 00:12:20,627 --> 00:12:23,785 No es nada extraño. Es el nombre de un presidente americano reciente. 185 00:12:24,027 --> 00:12:28,225 Pero porqué no usa Aíssata, o Rachid o Ahmed o .... 186 00:12:28,467 --> 00:12:31,140 Usa siempre nombres de idiotas - ¿Nombres de qué? 187 00:12:31,187 --> 00:12:34,060 De "babtou" (blancos). - ¿Y qué es un "babtou"? 188 00:12:35,067 --> 00:12:38,423 "babtou", franceses, caras de idiotas blancos... 189 00:12:38,667 --> 00:12:41,097 ¿Y tú no eres francesa? - No, no soy francesa. 190 00:12:41,147 --> 00:12:44,125 ¿Ah no? No sabía. - Soy, pero no tengo orgullo de serlo. 191 00:12:44,267 --> 00:12:47,640 Ah, todo bien, claro, yo tampoco no. - ¡Se golpéo la cabeza! 192 00:12:47,687 --> 00:12:49,821 ¿Pero entonces porque siempre usa ese tipo de nombres? 193 00:12:49,867 --> 00:12:53,416 Khoumba, si empezara a escoger nombres 194 00:12:53,467 --> 00:12:56,620 en función de los diferentes orígenes aquí en el grupo, no terminaría nunca... 195 00:12:56,667 --> 00:12:58,259 Entonces varíe un poco. 196 00:13:00,407 --> 00:13:02,120 ¿Y qué es lo que proponen? 197 00:13:02,947 --> 00:13:03,982 Aiiissata. 198 00:13:04,027 --> 00:13:06,536 Fatou... - ¡No, Aiiissata! 199 00:13:13,147 --> 00:13:13,943 Hola. 200 00:13:15,107 --> 00:13:16,176 ¿Todo bien? 201 00:13:36,587 --> 00:13:39,665 Permiso, ¿das clases de Francés en 4o y 3o ? 202 00:13:39,707 --> 00:13:42,044 Si. Y también soy coordinador de grupo. 203 00:13:42,079 --> 00:13:44,382 ¿Y ya sabes que libro van a leer? 204 00:13:44,427 --> 00:13:46,060 No, aún no decidí. 205 00:13:47,787 --> 00:13:51,866 En Historia, voy a comenzar por el Antiguo Régimen. 206 00:13:52,627 --> 00:13:57,378 ¿Si fuese a hacer un trabajo conjunto, que obras le parece ? 207 00:13:59,587 --> 00:14:02,465 Haría la Ilustración, pero eso es difícil para 3o. año. 208 00:14:03,027 --> 00:14:05,222 ¿Y Voltaire, es muy difícil? 209 00:14:05,827 --> 00:14:07,101 No es fácil. 210 00:14:08,067 --> 00:14:09,944 "Cándido" es simple... 211 00:14:10,667 --> 00:14:11,895 No para 3o. año. 212 00:14:12,667 --> 00:14:13,861 O, "Zadig"... 213 00:14:14,787 --> 00:14:16,266 Si, pero... 214 00:14:16,747 --> 00:14:18,375 En mi opinión no puede ser. 215 00:14:51,467 --> 00:14:54,545 Voy a corregir en 20 segundos. - ¡No, profesor, por favor! 216 00:14:54,987 --> 00:14:56,818 Aún no terminamos. 217 00:14:56,867 --> 00:14:59,865 No podemos estar 2 horas solo con el Imperfecto. 218 00:15:03,387 --> 00:15:05,537 Dalla, tú puedes preguntarme la hora directamente a mi. 219 00:15:08,567 --> 00:15:11,235 Profesor, mi lapicera explotó. Es una porquería. 220 00:15:11,387 --> 00:15:14,401 ¿Quién tiene un pañuelo? - ¡Yo! 221 00:15:15,627 --> 00:15:16,696 Rabah... 222 00:15:17,307 --> 00:15:19,145 Permiso para levantar, ¿bien? 223 00:15:20,347 --> 00:15:21,746 ¿Me puedo levantar? - Si. 224 00:15:24,747 --> 00:15:26,699 - ¡Con calma, bien! - ¡Qué pervertido! 225 00:15:26,747 --> 00:15:29,905 - ¡ Le tocó los pechos a ella! - Vamos, entregue el pañuelo. 226 00:15:32,207 --> 00:15:35,658 Obviamos comentarios, Bobubacar. - ¡Eres pedófilo! ¡Puerco! 227 00:15:37,427 --> 00:15:39,224 - ¡Ya está! - Profesor... 228 00:15:41,507 --> 00:15:44,267 ¿Porqué el Imperfecto del Indicativo? 229 00:15:45,427 --> 00:15:46,901 ¡Paren con eso! 230 00:15:47,867 --> 00:15:51,059 - ¿Porqué es que no solo el Imperfecto? - Ya está, Souleymane. 231 00:15:51,867 --> 00:15:55,143 Buena pregunta, Esmeralda, ¿porqué es que hablamos del Indicativo? 232 00:15:55,187 --> 00:15:58,060 Si yo supiese, no estaría preguntando. 233 00:15:58,107 --> 00:15:59,786 Si, tienes razón. 234 00:15:59,827 --> 00:16:03,224 ¿Alguien sabe porque especificamos el Imperfecto del Indicativo? 235 00:16:03,467 --> 00:16:05,901 ¿Y porque no solamente "Imperfecto"? Nassim. 236 00:16:05,947 --> 00:16:07,739 ¿Me puedo lavar las manos? 237 00:16:07,787 --> 00:16:11,543 Si, está bien, vaya a lavarse. Nosotros seguimos... 238 00:16:11,587 --> 00:16:14,340 ¡Más rápido! ¡Rápidamente! - ¡El va a demorar una semana! 239 00:16:15,427 --> 00:16:17,763 ¡Yo voy con él! - Con calma. 240 00:16:17,847 --> 00:16:20,859 Si decimos Imperfecto del Indicativo, 241 00:16:20,907 --> 00:16:23,860 es para distinguirlo del otro Imperfecto. 242 00:16:24,507 --> 00:16:26,857 ¿Cuál Imperfecto es ese? 243 00:16:27,007 --> 00:16:29,575 - ¿Agam? - Es el Imperfecto del Subjuntivo. 244 00:16:29,627 --> 00:16:32,785 Exactamente. ¡El Imperfecto del Subjuntivo! 245 00:16:32,827 --> 00:16:35,985 ¿Alguien me puede dar un ejemplo del Imperfecto del Subjuntivo? 246 00:16:37,627 --> 00:16:39,897 No puedo creer, Khoumba, pero quiero escuchar. 247 00:16:42,347 --> 00:16:45,545 Puedo estar equivocada... Pero creo que es una posibilidad.... 248 00:16:45,587 --> 00:16:47,817 - "Yo fuise" - ¿"Yo fuise"?, muy lindo. 249 00:16:47,867 --> 00:16:49,295 ¿Del verbo FUISIR? 250 00:16:49,347 --> 00:16:51,299 No creo. - "Yo fuí" 251 00:16:51,547 --> 00:16:54,707 "Yo fuise", "Nosotros fuisimos", "tu fuisistes"... 252 00:16:55,707 --> 00:16:59,422 No está mál, solo que no estás utilizando el verbo correctamente. 253 00:16:59,467 --> 00:17:02,898 Tienen algún vago recuerdo del Imperfecto del Subjuntivo. 254 00:17:02,947 --> 00:17:04,375 Imaginen que yo digo... 255 00:17:05,267 --> 00:17:06,222 "es necesario... " 256 00:17:07,147 --> 00:17:09,502 "que yo estuviese..." 257 00:17:10,947 --> 00:17:12,983 "... en forma". 258 00:17:15,387 --> 00:17:17,543 ¿Qué es este "estuviese" aquí? 259 00:17:17,627 --> 00:17:19,896 ¿Eva? - El Presente del Subjuntivo. 260 00:17:19,931 --> 00:17:22,166 Muy bien. Es el Presente del Subjuntivo. 261 00:17:22,207 --> 00:17:24,623 Si quisieramos construir el Imperfecto del Subjuntivo, 262 00:17:24,667 --> 00:17:26,944 tenemos que hacer la concordancia de los tiempos. 263 00:17:26,987 --> 00:17:29,262 Voy a poner aquí en pasado: "Era necesario..." 264 00:17:29,507 --> 00:17:31,737 "Era necesario que yo..." ¿Khoumba" 265 00:17:31,787 --> 00:17:33,515 Estuviese. 266 00:17:34,527 --> 00:17:36,777 Usted dice que es lo mismo que yo le diga mi madre: 267 00:17:37,027 --> 00:17:39,621 "Era necesario que yo fuera"? 268 00:17:39,667 --> 00:17:42,062 No es "que yo fuera". 269 00:17:42,107 --> 00:17:43,865 Aprenda primero a conjugar. 270 00:17:43,907 --> 00:17:46,867 "Era necesario que yo estuviera, en forma". 271 00:17:46,907 --> 00:17:49,296 ¡Nadie dice eso! 272 00:17:49,547 --> 00:17:51,538 ¡Yo tengo razón! 273 00:17:51,787 --> 00:17:54,347 Yo tengo razón. ¡Era "que yo estuviese"! 274 00:17:54,587 --> 00:17:57,704 ¿Puedo responder la pregunta que me hicieron? 275 00:17:58,067 --> 00:18:00,058 - Si es que están interesados. - Si, yo lo autorizo. 276 00:18:00,307 --> 00:18:04,585 Es que antes, deben saber conjugar el Imperfecto del Subjuntivo, 277 00:18:04,627 --> 00:18:07,500 y ya me están diciendo que eso no va a servir para nada. 278 00:18:07,747 --> 00:18:09,180 Comiencen aprendiendo a conjugar, 279 00:18:09,227 --> 00:18:12,305 y después cuestionen el uso de los tiempos. 280 00:18:12,347 --> 00:18:14,981 Profesor, ¿lo dice en serio? 281 00:18:16,107 --> 00:18:19,777 Tienen razón, porque las personas no hablan así, hoy en día. 282 00:18:20,027 --> 00:18:24,406 - Ni mi abuela habla así. ¡ Ni su bis-abuelo ! 283 00:18:24,447 --> 00:18:27,776 - ¡ Eso es de la Edad Media ! - No es nada de la Edad Media. 284 00:18:28,027 --> 00:18:29,255 ¡ Claro que es ! 285 00:18:29,507 --> 00:18:31,206 ¡ De la burguesía ! 286 00:18:31,267 --> 00:18:36,546 ¿Cuándo fué la última vez que oyó a alguien hablar así? 287 00:18:37,387 --> 00:18:40,106 Miren, entre los amigos, usamos el Imperfecto del Subjuntivo... 288 00:18:40,347 --> 00:18:42,638 ¡No, si es alguien normal! 289 00:18:46,907 --> 00:18:48,859 Todo bien, todo bien... 290 00:18:48,987 --> 00:18:50,745 ¿Puedo responder? 291 00:18:52,507 --> 00:18:53,257 Si. 292 00:18:53,507 --> 00:18:55,623 Es un muy buen debate, pero con calma. 293 00:18:56,267 --> 00:18:59,703 De hecho, no todas las personas hablan así, 294 00:18:59,747 --> 00:19:01,938 y son raras las personas que lo hacen. 295 00:19:02,187 --> 00:19:05,657 Diría incluso, que solo las personas snobs 296 00:19:05,707 --> 00:19:08,467 ... usan el Imperfecto del Subjuntivo 297 00:19:08,507 --> 00:19:10,698 ¿Y qué quiere decir "snob" ? 298 00:19:10,747 --> 00:19:15,179 Snobs son las personas un poco amaneradas, con modales, 299 00:19:15,227 --> 00:19:18,942 que hablan llenas de manías - ¿Son los homosexuales? 300 00:19:20,387 --> 00:19:22,298 No, no son los homosexuales. 301 00:19:22,347 --> 00:19:24,663 Podemos actuar amanerados o refinados 302 00:19:24,707 --> 00:19:27,296 y no ser homosexuales, Boubacar. 303 00:19:28,747 --> 00:19:30,100 De cualquier forma, 304 00:19:30,167 --> 00:19:35,497 es verdad que este texto puede parecer formal y un poco amanerado, 305 00:19:35,532 --> 00:19:36,905 y hasta aburguesado. 306 00:19:37,147 --> 00:19:39,820 Pero lo importante es percibir que existen diferentes conceptos, 307 00:19:39,867 --> 00:19:42,840 como lo he dicho repetidamente, todos los días a ustedes, 308 00:19:42,887 --> 00:19:45,421 y saber alternar entre ellos: 309 00:19:45,467 --> 00:19:48,279 el familiar, el coloquial, el formal, el oral y el escrito, 310 00:19:48,280 --> 00:19:51,980 en suma, saber moverse entre todos y dominarlos. - ¿Sí, Lucie? 311 00:19:52,067 --> 00:19:56,016 ¿Pero como sabemos cual es para escribir y cuá es el oral? 312 00:19:56,067 --> 00:19:59,623 ¿Cómo es que sabemos que la palabra se adecúa mejor a los contextos? 313 00:19:59,667 --> 00:20:01,817 Normalmente, eso es una cosa que... 314 00:20:02,067 --> 00:20:04,542 ... se aprende con la práctica. 315 00:20:05,827 --> 00:20:08,018 Es preciso saber utilizar la intuición. 316 00:20:10,107 --> 00:20:11,426 ¿Y qué significa "intuición"? 317 00:20:11,467 --> 00:20:14,977 La intuición es cuando no usamos la razón. 318 00:20:15,027 --> 00:20:16,979 Cuando no podemos... 319 00:20:17,227 --> 00:20:19,557 ... no es tanto una cuestión de saber o no saber, 320 00:20:19,607 --> 00:20:21,618 sino de sentir las cosas. 321 00:20:21,667 --> 00:20:23,937 La intuición es cuando sentimos las cosas. 322 00:20:24,187 --> 00:20:26,098 ¿Y si no sentimos? 323 00:20:27,067 --> 00:20:29,422 Si no sentimos, bueno... 324 00:20:29,507 --> 00:20:32,824 La intuición se adquiere practicando mucho la lengua. 325 00:20:32,867 --> 00:20:35,237 Y es así que aprendemos a distinguir, 326 00:20:35,287 --> 00:20:39,560 casi automáticamente entre lo oral y lo escrito. 327 00:20:39,867 --> 00:20:41,858 ¿Profesor? Souleymane quiere decir una cosa. 328 00:20:41,907 --> 00:20:44,701 ¡Cállate la boca! - ¿Qué es lo que me quiere decir? 329 00:20:45,347 --> 00:20:47,856 - ¡Dilo ya! - ¡Eres un lengua larga! 330 00:20:48,107 --> 00:20:52,095 ¿Qué es lo que tienes que decirme? ¡Paren con eso! ¡Nada de peleas! 331 00:20:52,147 --> 00:20:54,907 ¡Te mereces unas trompadas! ¡Vé al frente, hermano! 332 00:20:54,947 --> 00:20:56,380 Souleymane, ¿qué es lo que tienes? 333 00:20:56,427 --> 00:20:59,061 Boubacar, ¡gire para el frente! 334 00:21:00,167 --> 00:21:02,497 ¿Que es lo que iba a decir? - Nada. 335 00:21:02,627 --> 00:21:05,216 - Nada no, aparentemente. - Mándelo a la dirección. 336 00:21:06,227 --> 00:21:09,299 ¡Si yo se lo digo, ma va a mandar a Guantánamo! 337 00:21:10,107 --> 00:21:13,219 ¡Guantánamo! ¡Guantánamo! Me voy a perjudicar, déjeme. 338 00:21:13,267 --> 00:21:15,144 - No se perjudica nada. - No, no... 339 00:21:16,067 --> 00:21:17,700 Pero ¿tiene alguna pregunta? - Tengo... 340 00:21:17,747 --> 00:21:19,419 Entonces, pregunte. - Es muy feo... 341 00:21:19,667 --> 00:21:21,703 No es nada. - Es muy embarazoso para tí. 342 00:21:21,947 --> 00:21:24,342 Dígala de una vez. - ¿Tengo su palabra? 343 00:21:24,387 --> 00:21:26,662 ¡Dígalo de una vez! Fué lo que yo oí... 344 00:21:26,707 --> 00:21:29,375 No fué que yo lo dije, pero oí decir... 345 00:21:29,427 --> 00:21:31,936 Que el profesor gustaba de los hombres... 346 00:21:37,667 --> 00:21:40,262 - ¡No era yo el que lo dije! - ¿Quién es que dijo eso? 347 00:21:40,307 --> 00:21:41,660 Las personas. 348 00:21:41,907 --> 00:21:44,660 Todo el mundo dice que el profesor Marin gusta de los hombres. 349 00:21:44,707 --> 00:21:47,057 ¿Son los otros que lo dicen, pero tú no? 350 00:21:47,107 --> 00:21:48,899 ¿Eso no te interesa? - ¡No eso ni ahí! 351 00:21:48,947 --> 00:21:51,661 - ¿Entonces porqué preguntó? - Por causa de los otros. 352 00:21:51,907 --> 00:21:54,541 Soy un portavoz. - ¿Pero esta cuestión no te interesa? 353 00:21:54,587 --> 00:21:57,306 Si gusta de los hombres, y con usted. Exactamente. 354 00:21:57,547 --> 00:21:59,697 - ¿Pero, es verdad? - ¡Igual haces la pregunta! 355 00:21:59,747 --> 00:22:02,586 ¡ Homosexual no es un insulto, profesor ! 356 00:22:02,827 --> 00:22:06,945 Está diciendo que no es un insulto, pero parece que es un problema para tí. 357 00:22:07,187 --> 00:22:10,623 No, es evidente que hay hombres que gustan de los hombres. 358 00:22:10,667 --> 00:22:13,904 Tal vez sea, no digo. ¿Pero es verdad o no? 359 00:22:14,047 --> 00:22:16,864 No, no es verdad. ¿Satisfecho? 360 00:22:16,899 --> 00:22:19,384 ¿Ah, si? Todo bien. 361 00:22:20,487 --> 00:22:23,342 Disculpa si te decepcioné. 362 00:22:24,667 --> 00:22:27,058 Si a Souleymane no le importa, 363 00:22:27,107 --> 00:22:29,867 ahora que ya resolvió sus problemas psicológicos, 364 00:22:29,907 --> 00:22:32,177 vamos a volver al Imperfecto del Indicativo. 365 00:22:43,307 --> 00:22:47,480 ¡Eso, así! ¡Qué es lo que está haciendo ahí ! - ¡Lárguese! 366 00:22:52,187 --> 00:22:54,303 ¿Alguien te llamó? ¡Fíjate! 367 00:22:54,547 --> 00:22:56,738 ¡Está todo bien, vete de acá! 368 00:22:56,787 --> 00:22:59,017 ¡Sacale fotos a estos payasos, que después van a ver! 369 00:22:59,267 --> 00:23:01,178 ¡Bien, bien, todos de espaldas! 370 00:23:01,467 --> 00:23:03,344 ¡Esas caras, son todos unos payasos! 371 00:23:03,587 --> 00:23:04,702 ¡Una más! 372 00:23:04,747 --> 00:23:07,017 Mira la calidad del visor de esta máquina. -¡Puedes creer! 373 00:23:07,267 --> 00:23:09,462 - ¿No tienes como conseguirme una? - Tú no tienes dinero. 374 00:23:09,707 --> 00:23:11,345 ¿Pero cuánto cuesta? - Es muy cara. 375 00:23:11,587 --> 00:23:13,862 ¡Yo no soy una pobretona como tú! 376 00:23:17,987 --> 00:23:21,343 Ella se equivocó allí. Comenzó por el verbo "creer". 377 00:23:21,747 --> 00:23:24,561 No, es el verbo "crecer". Yo "crezco". 378 00:23:32,907 --> 00:23:33,817 Justine... 379 00:23:34,787 --> 00:23:36,061 Es "creemos". 380 00:23:37,547 --> 00:23:39,924 Justine, usa tu cabeza. 381 00:23:41,727 --> 00:23:45,258 "Crezqueremos". Es mejor, porque es una mezcla de los 2. 382 00:23:45,507 --> 00:23:47,338 ¡ Es "criamos"! 383 00:23:50,187 --> 00:23:53,065 ¡ Ella escribió "ellos creyen"! 384 00:23:55,907 --> 00:23:59,138 - Muy bien, gracias... - ¡Experimentó con "creyen"! 385 00:23:59,387 --> 00:24:01,264 Puedes ir a tu lugar. 386 00:24:02,467 --> 00:24:03,946 Vamos a ver... 387 00:24:05,667 --> 00:24:07,066 ¡Ella no sabe escribir! 388 00:24:07,707 --> 00:24:10,175 ¿Ella no sabe escribir? ¿Y tú sabes, Rabah? 389 00:24:10,427 --> 00:24:13,500 ¡Claro que sí! ¡Entonces, vaya! Corrija lo que ella hizo mal. 390 00:24:13,787 --> 00:24:16,062 Para comenzar, antes de la "i" va una "t". 391 00:24:16,307 --> 00:24:17,456 No. 392 00:24:18,307 --> 00:24:19,860 Continúe. 393 00:24:20,227 --> 00:24:21,785 ¡Paren con eso! 394 00:24:22,027 --> 00:24:23,506 No, es "Tu" con una "t". 395 00:24:24,787 --> 00:24:26,061 Tampoco eso. 396 00:24:26,062 --> 00:24:27,662 ¡Tendrías que mantener la boca cerrada, amigo! 397 00:24:28,347 --> 00:24:31,976 Estoy saltando de la 1a. a la 2a. persona del plural, que no se escribe así. 398 00:24:32,027 --> 00:24:33,501 ¿Entonces como es? 399 00:24:33,907 --> 00:24:35,260 CRO... 400 00:24:36,027 --> 00:24:37,858 Después de la "I". 401 00:24:38,107 --> 00:24:39,938 Pues, bien. Después de la "I"... 402 00:24:40,827 --> 00:24:43,136 Francamente, Rabah, porqué es que cuestionó a Justine, 403 00:24:43,187 --> 00:24:45,423 ¿si no sabe más que ella? 404 00:24:45,667 --> 00:24:47,061 ¡Pero yo sé más que ella! 405 00:24:47,107 --> 00:24:49,496 Justine por lo menos en los tres primeros... 406 00:24:50,067 --> 00:24:51,944 ¡Ya está muchachos! 407 00:24:55,407 --> 00:24:59,177 Son incapaces de concentrarse por más de 20 segundos, 408 00:24:59,227 --> 00:25:00,865 parecen niños de 3 años. 409 00:25:01,107 --> 00:25:04,497 Si se comportaran como personas de 13, 14 o 15 años 410 00:25:04,587 --> 00:25:08,024 responderían las preguntas en 1 minuto, y no se hablaba más de eso. 411 00:25:08,067 --> 00:25:10,342 ¡Está tomando muy en serio todas estas bromas! 412 00:25:10,387 --> 00:25:12,896 - No me parece. - Todo el mundo piensa eso. 413 00:25:13,047 --> 00:25:14,262 Estoy con ella. 414 00:25:14,307 --> 00:25:17,201 ¿Todo el mundo piensa, o solo tú lo piensas? 415 00:25:17,347 --> 00:25:18,746 ¡No, todo el mundo! 416 00:25:18,787 --> 00:25:21,826 Todo el mundo piensa, y a mí también me parece que está abusando. 417 00:25:21,867 --> 00:25:25,940 ¡Si los dejo en paz, nunca llegarán a ningún lado! 418 00:25:26,187 --> 00:25:28,742 ¡Pero eso no es motivo para burlarse de la gente! 419 00:25:28,787 --> 00:25:31,255 ¡Fué exactamente por ese motivo, lo que acabo de decir! 420 00:25:35,787 --> 00:25:38,745 ¡Estoy cansado de estos payasos! ¡Cansado! 421 00:25:38,987 --> 00:25:40,864 ¡No consigo que me presten atención! 422 00:25:41,107 --> 00:25:44,099 No son nadies, no saben nada, 423 00:25:44,147 --> 00:25:48,040 parece que no miran a través de nosotros cuando intentamos enseñarles. 424 00:25:48,087 --> 00:25:51,943 ¡Entonces que continúen en la mierda! ¡No seré yo quien corra atrás de ellos! 425 00:25:53,907 --> 00:25:58,025 Son tan básicos, de mala fé, siempre tirando pálidas. 426 00:25:58,267 --> 00:25:59,652 Toda esta muchachada... 427 00:25:59,687 --> 00:26:02,182 Quédense allá, en sus barrios de mierda... 428 00:26:02,427 --> 00:26:05,658 Van a morirse allá... y bien hecho eso. 429 00:26:06,107 --> 00:26:08,177 Voy a tener una reunión con el Director. 430 00:26:08,427 --> 00:26:10,736 y voy a decirle que no vuelvo a las clases de 2o.año 431 00:26:11,507 --> 00:26:14,863 No van a tener clase de informática, hasta fin de año. Peor para ellos. 432 00:26:15,107 --> 00:26:19,385 Ya pasaron 3 meses y no han hecho nada estricto... 433 00:26:19,747 --> 00:26:23,376 ¿Los vieron en el recreo? ¡Parece que están en celo! 434 00:26:23,627 --> 00:26:26,619 ¡Siempre uno encima de los otros, parecen animales! 435 00:26:26,867 --> 00:26:29,381 ¡Es una locura! Y hacen lo mismo en clase. 436 00:26:29,427 --> 00:26:32,585 Kevin paso una hora entera, haciendo esto..... 437 00:26:33,047 --> 00:26:36,259 ¡Nunca ví una cosa así, en 5 años de enseñanza! 438 00:26:41,027 --> 00:26:42,096 Basta. 439 00:26:42,747 --> 00:26:43,816 Ya está. 440 00:26:44,227 --> 00:26:45,865 No somos animales. 441 00:26:52,587 --> 00:26:54,305 Disculpen. Yo... 442 00:26:56,767 --> 00:26:58,036 Que estupidez. 443 00:27:04,307 --> 00:27:05,786 Ven, vamos a tomar aire. 444 00:27:15,027 --> 00:27:19,698 ¿No era muy complicado leer un capítulo para hoy. Nadie leyó? 445 00:27:22,187 --> 00:27:23,825 Estamos perdiendo el tiempo. 446 00:27:24,987 --> 00:27:27,342 Vamos a leer nuevamente. 447 00:27:27,707 --> 00:27:28,935 ¿Quién quiere leer? 448 00:27:32,587 --> 00:27:33,815 Pero que bien... 449 00:27:34,067 --> 00:27:37,298 Que buen ambiente de trabajo tenemos hoy. Khoumba, puedes comenzar. 450 00:27:38,787 --> 00:27:39,742 No quiero leer. 451 00:27:40,427 --> 00:27:41,576 ¿Porqué no ? 452 00:27:42,267 --> 00:27:43,382 No tengo ganas. 453 00:27:43,787 --> 00:27:46,620 ¿Y desde cuándo sus ganas son importantes? 454 00:27:46,867 --> 00:27:49,984 ¡No tengo ganas! - ¡Y a mí qué, con eso? 455 00:27:51,787 --> 00:27:53,664 ¿Qué fue lo que Khoumba hizo recién? 456 00:27:53,947 --> 00:27:55,505 ¿Wey? - Una burla. 457 00:27:55,747 --> 00:27:58,978 Me refiero a la actitud. ¿Qué es lo que ella demostró? 458 00:27:59,227 --> 00:28:00,501 Insolencia. 459 00:28:01,267 --> 00:28:03,497 Exactamente, tú eres un especialista. 460 00:28:07,187 --> 00:28:10,299 ¡Parece que "venera" dejarme mal a mí! ¿Porqué hace eso? 461 00:28:10,547 --> 00:28:12,578 Eso no es verdad. 462 00:28:12,627 --> 00:28:15,460 Pero le gusta hablar en francés coloquial. ¿Qué fué lo que dijo? 463 00:28:16,387 --> 00:28:17,502 "Venera". 464 00:28:17,747 --> 00:28:20,659 - Dígalo en francés coloquial. - Tiene algo contra mí. 465 00:28:21,547 --> 00:28:23,742 Ahora sí, ese es francés coloquial. 466 00:28:25,947 --> 00:28:27,346 Yo sólo te pedí que leyeras, solo eso. 467 00:28:27,587 --> 00:28:30,340 Me parece que tengo derecho de pedirle que lea. 468 00:28:30,587 --> 00:28:32,100 - ¿No está de acuerdo? - No. 469 00:28:33,467 --> 00:28:35,025 Nadie lee el libro. 470 00:28:35,067 --> 00:28:38,259 y entonces me culpa a mí. - No es verdad. 471 00:28:38,507 --> 00:28:39,735 Solo quiero que trabajemos. 472 00:28:39,787 --> 00:28:42,626 te escogí a tí, como es mi derecho. - ¡Está bien, déjela ahí! 473 00:28:42,867 --> 00:28:46,143 - Cállese ahora. Comience a leer. - No. 474 00:28:46,387 --> 00:28:50,665 Primero me dice que me calle y después que lea. ¿ Qué es eso? 475 00:28:50,907 --> 00:28:53,182 - ¿Qué es qué? - ¡Decídase! 476 00:28:53,627 --> 00:28:54,980 Piense un poco. 477 00:28:55,027 --> 00:28:58,637 Al final de la clase conversamos. Le garantizo que no va a ser nada lindo. 478 00:28:58,687 --> 00:29:02,104 - Si todo bien. - Si, todo bien, pero luego no será tan bien para tí. 479 00:29:02,707 --> 00:29:07,146 ¿Esmeralda, también está en huelga como su compañera, o puede leernos? 480 00:29:07,187 --> 00:29:08,779 Su vida es de ella. No quiero saber. 481 00:29:09,027 --> 00:29:11,461 En ese caso, ¿puede leernos? 482 00:29:11,707 --> 00:29:13,902 Con mucho, mucho placer. 483 00:29:14,147 --> 00:29:15,865 Muy bien, Esmeralda, estamos oyendo. 484 00:29:15,907 --> 00:29:20,225 "Querida Kitty, me conocen por estar llena de conradicciones." 485 00:29:20,267 --> 00:29:22,503 "Como ya les he dicho varias veces," 486 00:29:22,547 --> 00:29:25,215 "mi alma está dividida en dos." 487 00:29:25,267 --> 00:29:28,345 "De un lado, mi exuberante alegría," 488 00:29:28,387 --> 00:29:31,579 "mi mirar irónico sobre todo, y mi placer de vivir," 489 00:29:31,627 --> 00:29:35,058 "y, sobretodo, mi suave manera de encarar las cosas." 490 00:29:35,107 --> 00:29:40,058 "Con esto, quiero decir que no veo un problema, en la seducción," 491 00:29:40,107 --> 00:29:42,575 "en dar un beso o abrazar a alguien," 492 00:29:42,627 --> 00:29:45,421 "o decir una broma de mal gusto. " 493 00:29:45,467 --> 00:29:49,501 "Este lado es bastante más sagaz, y esconde otro lado" 494 00:29:49,547 --> 00:29:53,137 "que es más hermoso, más puro, y más profundo." 495 00:29:53,187 --> 00:29:57,665 "La verdad es que nadie conoce el lado más bonito de Anne" 496 00:29:57,707 --> 00:30:01,343 "es por eso que la mayoría de las personas no me soportan. " 497 00:30:01,387 --> 00:30:05,341 "Puedo ser una payasa divertida durante la tarde," 498 00:30:05,587 --> 00:30:08,897 "pero en seguida todos ya tienen un cuota suficiente de mí." 499 00:30:09,147 --> 00:30:11,866 "En sociedad, nunca nadie" 500 00:30:11,907 --> 00:30:15,338 "vió a la dulce Anne." 501 00:30:15,587 --> 00:30:18,738 "Pero en la soledad, ella siempre aparece." 502 00:30:18,987 --> 00:30:22,263 "Tuya, Anne Frank. Aquí termina el diario de Anne Frank." 503 00:30:22,407 --> 00:30:24,304 Aquí termina el diario de Anne Frank. ¿Porqué? 504 00:30:24,347 --> 00:30:27,300 Porque la policía apareció en las habitaciones 505 00:30:27,347 --> 00:30:30,664 donde se escondía su familia, y fueron todos deportados. 506 00:30:30,707 --> 00:30:33,059 Y Anne Frank murió poco tiempo después. 507 00:30:33,407 --> 00:30:35,626 Como ya les había dicho a ustedes. 508 00:30:35,867 --> 00:30:38,506 Cuando leo esto, descubro cosas sobre Anne Frank, 509 00:30:38,547 --> 00:30:40,557 ella habla sobre sus sentimientos, sobre su personalidad. 510 00:30:40,558 --> 00:30:42,158 y esto permite que yo la conozca. 511 00:30:42,307 --> 00:30:46,016 Cuando les pido que escriban sobre su auto-retrato, 512 00:30:46,167 --> 00:30:48,185 espero lo mismo: 513 00:30:48,227 --> 00:30:51,856 que me revelen cosas, que expriman sentimientos, sensaciones, 514 00:30:51,907 --> 00:30:53,938 que me cuenten historias, 515 00:30:54,587 --> 00:30:58,821 que me permitan conocerlos mejor. 516 00:31:00,747 --> 00:31:01,736 ¿Lucie? 517 00:31:01,787 --> 00:31:05,662 Si, pero lo que escribamos no será tan apasionante... 518 00:31:05,707 --> 00:31:08,421 ...como lo que Anne Frank escribió. 519 00:31:08,667 --> 00:31:12,580 nuestras vidas no son tan apasionantes. 520 00:31:12,627 --> 00:31:14,201 Entiendo... 521 00:31:14,347 --> 00:31:15,496 ¿Juliette? 522 00:31:15,547 --> 00:31:19,865 eso sería comprensible para una persona de 70 años, 523 00:31:19,907 --> 00:31:23,543 Pero a los 13 años no tenemos nada para contar. 524 00:31:24,587 --> 00:31:28,375 A los 14, 15, hasta los 13 años, ya tuvieron experiencias. 525 00:31:28,427 --> 00:31:33,655 Pero menos que una persona de 70, que ya vivió mucho más. 526 00:31:33,836 --> 00:31:35,936 Si. - Ella sabe mucho más de la vida. 527 00:31:35,987 --> 00:31:39,865 Lo chistoso es que ustedes no encuentran sus vidas interesantes. 528 00:31:40,107 --> 00:31:43,224 Pero nosotros solo vamos a la escuela, volvemos a la casa, comemos y dormimos. 529 00:31:43,827 --> 00:31:45,863 Van al colegio, comen y duermen. 530 00:31:45,907 --> 00:31:50,146 Si solo miramos esos hechos nuestras vidas son muy simples. 531 00:31:50,187 --> 00:31:53,584 Pongan aquello que piensan que es interesante. - Pero eso es privado. 532 00:31:53,827 --> 00:31:55,863 Si, pero yo digo que eso es interesante. 533 00:31:56,187 --> 00:31:59,736 porque cada uno es diferente. ¿Porque es que eres diferente? 534 00:32:00,987 --> 00:32:02,545 Porque es el profesor, 535 00:32:02,787 --> 00:32:05,347 no es el profesor que está hablando. 536 00:32:05,387 --> 00:32:08,226 ese es tú trabajo. - Es el ser humano. 537 00:32:09,667 --> 00:32:14,080 creo que solo lo está mencionando porque quiere que la gente hable y ya, 538 00:32:14,115 --> 00:32:15,360 pero no es verdad. 539 00:32:16,347 --> 00:32:17,462 ¿Ah, si? 540 00:32:17,587 --> 00:32:19,056 ¿Qué cosa no es verdad? 541 00:32:19,107 --> 00:32:21,905 el caso de estar interesado en saber todo eso. 542 00:32:21,947 --> 00:32:25,225 ¿Piensas, que estoy mintiendo, y que no me intereso por ustedes, 543 00:32:25,267 --> 00:32:27,178 y que los estoy forzando, 544 00:32:27,427 --> 00:32:29,258 para convencerlos de que es interesante? 545 00:32:29,307 --> 00:32:32,226 No tanto como lo está diciendo. 546 00:32:32,367 --> 00:32:34,105 Tal vez estoy exagerando un poco. 547 00:32:34,147 --> 00:32:38,420 Como no están de acuerdo conmigo, es natural que exagere. 548 00:32:38,467 --> 00:32:41,545 Pero en el fondo, estoy siendo sincero. 549 00:32:41,587 --> 00:32:44,884 ¿Porqué es un problema tan grande para ustedes 550 00:32:44,927 --> 00:32:47,946 hablar de sus vidas? ¿Boubacar? 551 00:32:48,467 --> 00:32:50,423 Bien porque hay cosas que... 552 00:32:51,307 --> 00:32:53,025 hay cosas que son privadas. 553 00:32:53,167 --> 00:32:54,939 Claro que si. 554 00:32:55,667 --> 00:32:59,376 ¿Qué puede ser difícil de contar sobre tu vida privada? 555 00:33:00,307 --> 00:33:01,296 ¿Burak? 556 00:33:01,367 --> 00:33:04,306 Podemos tener vergüenza de contar ciertas cosas. 557 00:33:04,547 --> 00:33:07,141 Es eso, claro, es una cuestión de vergüenza. 558 00:33:07,587 --> 00:33:10,904 Son cosas difíciles de decir y peor de escribir. 559 00:33:12,547 --> 00:33:15,903 ¿En sus vidas privadas, cuando es que sienten vergüenza? 560 00:33:15,947 --> 00:33:18,536 Podemos tener vergüenza de la madre de un amigo. 561 00:33:19,147 --> 00:33:21,581 ¿Porqué? ¿Porque la encuentran fea? 562 00:33:24,067 --> 00:33:26,865 No. Por ejemplo, cuando fui a la casa de Rabah... 563 00:33:26,907 --> 00:33:30,463 su madre me invitó a comer y rechacé la invitación por vergüenza. 564 00:33:31,027 --> 00:33:33,024 ¿Tuvo vergüenza de comer con la madre de Rabah? 565 00:33:33,267 --> 00:33:35,622 ¿Porqué? ¿No la encontrabas digna de ti? - ¡No es eso! 566 00:33:35,667 --> 00:33:37,664 No comprendo. Expliqueme. 567 00:33:37,707 --> 00:33:41,786 Tengo vergüenza de comer con ella porque la respeto. 568 00:33:42,547 --> 00:33:45,898 ¿Nunca comes con personas que respetas? 569 00:33:45,947 --> 00:33:48,461 ¡No, no es eso! ¡Ella no es mi enamorada! 570 00:33:49,667 --> 00:33:53,277 ¿Tú comes solo con tu enamorada? o con una amiga? 571 00:33:53,447 --> 00:33:56,307 Vamos, explícame mejor, Boubacar. eso me interesa. 572 00:33:56,347 --> 00:34:00,222 No se como explicar. Lo que importa, es que estaba con vergüenza... 573 00:34:00,267 --> 00:34:02,822 Rabah es mi amigo, estoy siempre con él, 574 00:34:02,867 --> 00:34:06,184 es por eso el respeto a su madre. No es con ella, y ya está. 575 00:34:06,947 --> 00:34:10,622 Por lo tanto, si Boubacar no come con la gente 576 00:34:10,667 --> 00:34:13,904 es porque no los respeta. - ¡No es eso! 577 00:34:14,907 --> 00:34:18,816 Usted no entiende. ¿No soy lo suficientemente inteligente? 578 00:34:18,867 --> 00:34:21,456 No es eso. Es que usted no entiende. 579 00:34:21,507 --> 00:34:22,662 ¿Rabah? 580 00:34:22,707 --> 00:34:25,341 El otro día fui a una fiesta donde solo había "pan con manteca". 581 00:34:25,387 --> 00:34:27,703 "Pan con manteca"? - Si, como el profesor. 582 00:34:27,747 --> 00:34:29,858 Explique que es un "pan con manteca" 583 00:34:29,907 --> 00:34:31,984 Son personas que no les gusta el queso. 584 00:34:32,027 --> 00:34:35,458 ¿Entonces fuiste a una fiesta donde a nadie le gustaba el queso? 585 00:34:35,947 --> 00:34:38,456 Estaban todos de saco y corbata. 586 00:34:38,507 --> 00:34:41,665 Yo iba con pantalones largos y todos me miraban de lado. 587 00:34:41,707 --> 00:34:43,386 - ¿Y tú tuviste vergüenza? - Eso. 588 00:34:43,467 --> 00:34:47,262 Por causa de esa miradas extrañas, ellos tuvieron vergüenza de ti, 589 00:34:47,307 --> 00:34:51,143 y tú tienes vergüenza de ellos. - Ellos no estaban con vergüenza. 590 00:34:51,187 --> 00:34:54,085 Me miraban como si fuera un extra-terrestre. 591 00:34:54,127 --> 00:34:57,499 - ¡Pero tú eres un extraterrestre! - "Porque este árabe está aquí?" 592 00:34:57,507 --> 00:35:00,938 Ah, entonces es una cuestión de raza. - No sé, no sé . 593 00:35:02,107 --> 00:35:04,946 Y las papas fritas tenían sabor de tocino. 594 00:35:05,707 --> 00:35:07,060 ¿ Entonces? 595 00:35:07,507 --> 00:35:10,021 Me tuve que abstener. 596 00:35:10,167 --> 00:35:13,459 Ah, cierto. tocino, chancho... ya entendí. 597 00:35:14,307 --> 00:35:15,342 ¿Wey? 598 00:35:15,587 --> 00:35:17,782 Los jóvenes de hoy no tiene vergüenza. 599 00:35:17,827 --> 00:35:20,780 ¿Los jóvenes de hoy? ¿Como tú, por ejemplo? 600 00:35:20,827 --> 00:35:22,858 ¡Bájense los pantalones! 601 00:35:23,007 --> 00:35:24,712 Ellos no tienen vergüenza. 602 00:35:24,747 --> 00:35:27,745 Pero es normal. Siempre es todo normal. 603 00:35:27,787 --> 00:35:30,660 ¿Y tu, Wey, eres como ellos? - No, yo no soy como ellos. 604 00:35:30,907 --> 00:35:34,383 ¿Tú tienes vergüenza a veces? - Si, vergüenza por ellos. 605 00:35:35,027 --> 00:35:37,643 ¡Mira que ya termino contigo! 606 00:35:39,347 --> 00:35:43,456 ¡Todos pueden hablar, pero sean educados! 607 00:35:43,507 --> 00:35:46,704 ¿Wey, puedes explicar porque sientes vergüenza de ellos? 608 00:35:46,747 --> 00:35:50,537 Porque ellos no tienen vergüenza. Gritan, se portan mal. 609 00:35:50,587 --> 00:35:54,580 Hacen bromas, molestan personas. No tienen vergüenza. 610 00:35:54,907 --> 00:35:58,820 ¿Wey, no estás confundiendo la vergüenza con la disciplina? 611 00:35:59,067 --> 00:36:02,901 ¿Tú crees que los demás no son disciplinados y educados. 612 00:36:03,047 --> 00:36:05,622 Pero también puede ser vergonzoso. 613 00:36:06,147 --> 00:36:06,977 ¿Louise? 614 00:36:07,027 --> 00:36:09,238 Podemos tener vergüenza de nuestra apariencia. 615 00:36:09,327 --> 00:36:11,445 Claro que si, podemos tener vergüenza de nuestra apariencia. 616 00:36:11,587 --> 00:36:13,179 Dime, Louise, 617 00:36:14,187 --> 00:36:16,539 ¿De que sientes vergüenza en tu apariencia? 618 00:36:19,707 --> 00:36:21,226 De mis orejas. 619 00:36:21,267 --> 00:36:23,901 ¿De tus orejas? - ¿Podemos ver? 620 00:36:23,947 --> 00:36:26,103 ¿Tú tienes vergüenza de tus orejas? 621 00:36:26,147 --> 00:36:30,135 ¿Qué les pasa? - Son orejas de abanico. 622 00:36:30,427 --> 00:36:33,341 Tú crees que tienes orejas de abanico. - Las mías también. 623 00:36:33,387 --> 00:36:35,657 Creo que ya vimos todas las cuestiones, 624 00:36:35,707 --> 00:36:39,104 ya tiene todo lo que necesitan para pasar de clase. 625 00:36:39,147 --> 00:36:42,105 Agarren sus cuadernos. 626 00:36:42,467 --> 00:36:46,865 Van a anotar el trabajo para sus casas para el próximo jueves. 627 00:36:50,227 --> 00:36:54,056 Es muy simple: "Escriba su auto-retrato". 628 00:36:59,987 --> 00:37:02,855 Les recuerdo que un auto-retrato no es una autobiografía. 629 00:37:02,907 --> 00:37:05,501 No quiero que me cuenten sus vidas. 630 00:37:05,547 --> 00:37:09,262 Quiero que me describan como son, sobre su personalidad. 631 00:37:09,907 --> 00:37:13,224 Lo vemos en clase y después veremos que hacer con ellos. 632 00:37:15,007 --> 00:37:16,506 No se olviden. 633 00:37:25,227 --> 00:37:26,740 ¡Khoumba! 634 00:37:27,107 --> 00:37:29,223 Tú sabes que quiero hablar contigo. 635 00:37:34,907 --> 00:37:36,659 Me das tu cuaderno. 636 00:37:36,907 --> 00:37:39,182 ¿Porqué? Tú sabes muy bien porque. 637 00:37:45,347 --> 00:37:47,736 No, me lo das bien. 638 00:37:48,347 --> 00:37:49,700 Por ahora, ya está. 639 00:37:50,627 --> 00:37:52,982 Tienes que colocar que colocar una foto aquí. 640 00:37:58,347 --> 00:38:01,783 ¿Es normal que te niegues a leer cuando un profesor te lo pide? 641 00:38:01,827 --> 00:38:04,825 ¿Te parece normal? - Si. Había otros en clase. 642 00:38:05,067 --> 00:38:08,696 Pero cuando haces tonterías, no puedo mirar al costado. ¿Entiendes? 643 00:38:13,547 --> 00:38:14,980 ¿Qué pasó en el verano? 644 00:38:17,147 --> 00:38:20,457 ¿Qué pasó durante las vacaciones? - No lo ví en las vacaciones. 645 00:38:20,507 --> 00:38:22,902 Si, yo sé. Es por eso que estoy intrigado. 646 00:38:23,147 --> 00:38:25,103 al final del año pasado, en Junio, 647 00:38:25,347 --> 00:38:28,578 estábamos muy bien, nos entendíamos participabas en las clases. 648 00:38:28,627 --> 00:38:31,819 Desde Septiembre, desde el inicio del año, 649 00:38:32,067 --> 00:38:33,795 no cooperas, 650 00:38:34,707 --> 00:38:37,983 estás siempre enojada, pido que leas, y no lo haces... 651 00:38:38,027 --> 00:38:40,657 ¿Qué esta pasando? - No me gusta leer, solo eso. 652 00:38:40,707 --> 00:38:43,141 ¿Podría terminar, por favor? - ¡No terminé aún! 653 00:38:50,507 --> 00:38:53,863 Explícame porque es que de repente las cosas cambiaron. 654 00:38:54,987 --> 00:38:56,659 No puedo ser una chica para siempre. 655 00:38:57,727 --> 00:38:59,665 ¿Entonces cooperar es cosa de chicas? 656 00:38:59,707 --> 00:39:03,183 Entonces es eso. - Hay otras personas en la clase. 657 00:39:03,207 --> 00:39:05,616 Claro, cuando tú trabajas, eso es... 658 00:39:07,467 --> 00:39:08,582 Aún no terminamos. 659 00:39:08,627 --> 00:39:10,943 Estoy apurada. Mi madre está esperando. 660 00:39:10,987 --> 00:39:12,700 pero primero quiero que me pidas disculpas. 661 00:39:13,227 --> 00:39:15,457 Quiero que te disculpes por lo que hicistes hace poco. 662 00:39:16,467 --> 00:39:18,876 "Pido disculpas, profesor, por haber sido insolente con usted". 663 00:39:18,927 --> 00:39:20,899 Disculpe, ¿está bien? - No, "disculpe" no. 664 00:39:20,947 --> 00:39:25,065 "Pido disculpa, profesor, por haber sido insolente con usted". Estoy esperando. 665 00:39:27,267 --> 00:39:28,959 Disculpe por ser insolente... 666 00:39:29,107 --> 00:39:31,980 No, "Pido disculpas, profesor, por ser insolente con usted". 667 00:39:32,027 --> 00:39:34,616 Dilo sinceramente. Quiero que sea un pedido de disculpa verdadero. 668 00:39:34,667 --> 00:39:37,381 ¿Puede terminar con eso, por favor? mi madre esta esperando.. 669 00:39:37,427 --> 00:39:40,260 Pida disculpas. ¿Sabes hablar, verdad? 670 00:39:40,547 --> 00:39:42,558 quiero escuchar una frase, y quiero que sea sincera 671 00:39:42,607 --> 00:39:45,560 y que se mantenga así hasta el final del año. 672 00:39:45,607 --> 00:39:47,902 Porque no podemos continuar así. 673 00:39:48,047 --> 00:39:51,423 Pido disculpas por haber sido insolente... con usted. 674 00:39:52,107 --> 00:39:53,899 Con más convicción. 675 00:39:54,567 --> 00:39:56,737 ¡No voy a repetir eso 50 veces! 676 00:39:56,887 --> 00:39:59,137 ¡Ustedes dos! ¿Qué es lo que están haciendo ahí? 677 00:39:59,187 --> 00:40:00,456 Estamos esperando. 678 00:40:00,707 --> 00:40:02,784 ¿Puedo? ¡Estoy esperando! 679 00:40:02,827 --> 00:40:06,103 Pido disculpar por ser insolente con usted. 680 00:40:06,147 --> 00:40:08,224 ¿Me puedo ir ahora , por favor? 681 00:40:14,267 --> 00:40:15,222 ¡Ya está! 682 00:40:15,667 --> 00:40:17,619 No fuí sincera. 683 00:40:27,907 --> 00:40:30,385 Hace dos semanas, durante la última reunión, 684 00:40:30,427 --> 00:40:34,077 de la Comisión Permanente, los profesores sugieren 685 00:40:34,227 --> 00:40:38,696 la introducción de un sistema de penalización por puntos a los alumnos, 686 00:40:38,747 --> 00:40:41,925 basado en el sistema del permiso de conducir. 687 00:40:41,987 --> 00:40:44,282 Si un alumno infringe una regla, 688 00:40:44,327 --> 00:40:46,895 perderá puntos. 689 00:40:46,987 --> 00:40:51,016 Como la idea es de los profesores, les paso la palabra. 690 00:40:51,067 --> 00:40:52,746 Desde Septiembre, 691 00:40:52,787 --> 00:40:57,583 notamos un aumento de problemas en la escuela. 692 00:40:58,147 --> 00:41:01,225 Los castigos ya no tienen efecto en los alumnos, 693 00:41:01,267 --> 00:41:04,220 de ahí que tenemos la idea del sistema de penalización de puntos. 694 00:41:04,267 --> 00:41:07,584 Cada alumno tendría, por ejemplo, seis puntos, 695 00:41:07,827 --> 00:41:12,537 en función a la gravedad de la falta perderá uno o dos puntos. 696 00:41:12,587 --> 00:41:15,540 ¿Y cuando ya no tuvieran puntos que es lo que pasa? 697 00:41:15,587 --> 00:41:18,301 Deberán llevarlo al consejo disciplinario. 698 00:41:18,627 --> 00:41:20,982 Como representante de la Comisión del Pais, 699 00:41:21,027 --> 00:41:25,400 creo que esto es típico de la orientación de la escuela. 700 00:41:25,447 --> 00:41:28,983 Están siempre listos para castigar 701 00:41:29,227 --> 00:41:31,196 pero nunca para valorizar a los alumnos. 702 00:41:31,231 --> 00:41:33,265 Los alumnos se valorizan solitos. 703 00:41:33,307 --> 00:41:36,817 Se valorizan por las notas, pasando de año, 704 00:41:36,867 --> 00:41:39,706 y nosotros los valorizamos en los consejos de clase, 705 00:41:39,747 --> 00:41:42,302 enojándonos cuando la media de notas no es buena. 706 00:41:42,347 --> 00:41:45,778 También hay cuadro de honor, recomendaciones... 707 00:41:46,027 --> 00:41:47,824 ¡Todo eso cuenta! 708 00:41:48,267 --> 00:41:49,825 En el sistema, 709 00:41:50,067 --> 00:41:52,422 quiten puntos del que comete errores, 710 00:41:52,467 --> 00:41:55,306 pero porque no llevamos el sistema más lejos, 711 00:41:55,347 --> 00:41:57,822 ¿atribuyendo puntos a quien haga las cosas bien? 712 00:41:57,867 --> 00:41:59,500 ¡Tipo medallas! 713 00:41:59,547 --> 00:42:02,341 estoy a favor de la valorización de los alumnos, 714 00:42:02,387 --> 00:42:06,375 pero si un alumno acumula puntos y acaba con 34 puntos, 715 00:42:06,427 --> 00:42:10,381 de repente quedan con un margen enorme para hacer todo tipo de disparates, 716 00:42:10,427 --> 00:42:11,965 y después no vamos a conseguir controlarlos. 717 00:42:12,000 --> 00:42:15,817 así mismo sin esos hipotéticos 34 puntos, 718 00:42:15,867 --> 00:42:17,885 seis puntos para comenzar 719 00:42:17,927 --> 00:42:21,940 significa que pueden causar problemas sin ser castigados. 720 00:42:22,187 --> 00:42:26,146 Perder 1 o 2 pontos, para mi, no es un verdadero castigo. 721 00:42:26,187 --> 00:42:29,857 Puede crear un sentimiento peligroso de impunidad. 722 00:42:29,907 --> 00:42:33,524 Para mí, esta es una típica falsa buena idea. 723 00:42:33,787 --> 00:42:34,881 En ese caso, 724 00:42:34,927 --> 00:42:37,436 podíamos intentar encontrar un castigo 725 00:42:37,487 --> 00:42:41,496 en que los alumnos pierdan todos los puntos de una vez. 726 00:42:42,107 --> 00:42:45,986 pero así el sistema perdería su interés. 727 00:42:46,487 --> 00:42:48,425 No es simple. 728 00:42:48,647 --> 00:42:53,065 aquello que aquí llamas sentimiento de impunidad nos da un espacio de maniobra. 729 00:42:53,107 --> 00:42:56,344 Cuando tenemos que lidiar con castigos, 730 00:42:56,387 --> 00:42:58,384 demasiado rígidos, 731 00:42:58,427 --> 00:43:01,937 no podemos aplicarlos de la misma forma en todos los casos. 732 00:43:01,987 --> 00:43:03,336 no estoy de acuerdo. 733 00:43:03,387 --> 00:43:07,739 las reglas se deben aplicar de la misma forma para todos los alumnos. 734 00:43:07,787 --> 00:43:09,579 Si las infringen, son castigados. 735 00:43:09,727 --> 00:43:12,580 Si no fuera así, ¿para que nos preocupamos? 736 00:43:12,627 --> 00:43:17,105 Es porque existen reglas muy fuertes y se crea una enorme tensión. 737 00:43:17,147 --> 00:43:18,700 El control de los celulares, por ejemplo. 738 00:43:18,747 --> 00:43:20,221 Todos acordamos la regla 739 00:43:20,267 --> 00:43:23,777 que los celulares eran prohibidos en las clases. 740 00:43:23,827 --> 00:43:26,063 Disculpen, pero yo rompí las reglas 741 00:43:26,107 --> 00:43:28,867 porque no era un problema para mí. 742 00:43:28,907 --> 00:43:32,019 tiene que haber un espacio para el manejo, una zona de tolerancia. 743 00:43:32,067 --> 00:43:34,303 Eso es el reino de lo arbitrario. 744 00:43:34,347 --> 00:43:36,981 No es la ley, es el espíritu de la ley. 745 00:43:37,027 --> 00:43:40,537 Podríamos hablar aquí hasta la media noche, pero eso no es posible. 746 00:43:40,587 --> 00:43:43,017 Tenemos otros temas para hablar. 747 00:43:43,267 --> 00:43:47,101 Hay algo que es una cuestión esencial, 748 00:43:47,667 --> 00:43:52,365 Es muy delicada: la máquina de café. Que los profesores no aceptaron. 749 00:43:52,647 --> 00:43:55,181 ¡Es verdad, es una cuestión delicada! 750 00:43:55,427 --> 00:43:56,906 Todos de acuerdo 751 00:43:56,947 --> 00:44:00,184 que este año existe un verdadero problema. 752 00:44:00,227 --> 00:44:02,941 El precio del café subió 753 00:44:02,987 --> 00:44:06,623 de 40 centavos para 50 centavos. 754 00:44:07,427 --> 00:44:11,102 esto puede parecer mezquino pero como tomamos varios cafés por día, 755 00:44:11,147 --> 00:44:14,339 a las 8, las 10 o las 4 de la tarde, 756 00:44:14,587 --> 00:44:16,882 esto se convierte en un gran gasto, 757 00:44:17,027 --> 00:44:20,383 de tal forma que hagamos cuotas 758 00:44:20,427 --> 00:44:22,857 para comprar una máquina de café. 759 00:44:22,987 --> 00:44:29,019 En serio podemos tomar los cafés que quisiéramos, sin tener que hacer cuentas. 760 00:44:31,547 --> 00:44:35,023 El señor Pierre va a tener el placer de responder. 761 00:44:35,147 --> 00:44:36,392 Antes que nada, 762 00:44:36,427 --> 00:44:39,580 esta máquina fue instalada en 2001 763 00:44:39,627 --> 00:44:41,579 para substituir una máquina 764 00:44:41,627 --> 00:44:45,536 que necesitaba de la intervención de una empresa externa 765 00:44:45,587 --> 00:44:48,096 para reabastecerla, repararla, etc. 766 00:44:48,147 --> 00:44:51,544 Fue extremadamente cara y nada rentable. 767 00:44:51,687 --> 00:44:54,096 Cambiamos a una nueva máquina 768 00:44:54,147 --> 00:44:58,135 que, por ahora, aún no es muy rentable. - ¡Lamento escuchar eso! 769 00:44:58,187 --> 00:45:00,343 y fue por eso que aumentamos 770 00:45:00,387 --> 00:45:03,818 el precio del café 10 centavos 771 00:45:04,327 --> 00:45:08,056 Eso tiene que ser económicamente viable. 772 00:45:08,107 --> 00:45:11,743 ¿Nadie esta enojado? Me parece claro y lógico. 773 00:45:37,267 --> 00:45:38,746 Buenas noches, señoras. - Buenas noches. 774 00:45:38,987 --> 00:45:42,582 No se incomoden. - Tenemos que ir. Aún no terminamos. 775 00:45:57,667 --> 00:45:58,986 Con respeto. 776 00:46:00,307 --> 00:46:03,219 Los adolescentes aprenden gradualmente a respetar a sus profesores 777 00:46:03,467 --> 00:46:07,904 por causa de las amenazas de ellos o por el medio de arreglar los problemas. 778 00:46:08,227 --> 00:46:12,106 Para comenzar, yo los respeto y el respeto debe ser mutuo. 779 00:46:13,467 --> 00:46:16,345 Por ejemplo, si yo no digo que el profesor es histérico, 780 00:46:16,387 --> 00:46:18,179 ¿porque el profesor me llama así? 781 00:46:20,207 --> 00:46:22,263 Yo siempre respeté, 782 00:46:22,307 --> 00:46:26,420 es por eso que no entiendo porque tengo que escribir eso. 783 00:46:27,467 --> 00:46:30,664 Se que tiene cualquier cosa contra mí, 784 00:46:30,707 --> 00:46:32,306 pero no se porque. 785 00:46:33,867 --> 00:46:36,945 Decidí sentarme al fondo de la clase 786 00:46:36,987 --> 00:46:39,143 para evitar más conflictos, 787 00:46:39,187 --> 00:46:41,339 a menos que me provoquen. 788 00:46:42,087 --> 00:46:44,178 Admito que puedo ser insolente, 789 00:46:44,227 --> 00:46:47,146 pero solo cuando me provocan. 790 00:46:47,287 --> 00:46:49,842 No volveré a mirarlo 791 00:46:49,887 --> 00:46:52,455 para que no vuelva a repetir que mi mirar es insolente. 792 00:46:52,867 --> 00:46:56,298 Normalmente, en una clase de Francés, debemos hablar Francés, 793 00:46:56,347 --> 00:47:00,586 y no de nuestro abuelo, de nuestra hermana o de nuestras chicas. 794 00:47:01,207 --> 00:47:04,982 es por eso que, a partir de ahora, no vuelvo a hablar contigo. 795 00:47:05,027 --> 00:47:06,865 Asesinado Khoumba. 796 00:47:07,187 --> 00:47:09,066 ¿Qué es eso? - Un secreto. 797 00:47:09,107 --> 00:47:10,301 ¿Un secreto? 798 00:47:10,667 --> 00:47:13,422 No va ser secreto durante mucho más tiempo. 799 00:47:19,047 --> 00:47:22,298 Esmeralda, ¿por que te cambiaste de lugar? - Por nada. 800 00:47:23,067 --> 00:47:24,102 Tuve ganas. 801 00:47:24,787 --> 00:47:26,142 ¿Hay algún problema? 802 00:47:26,187 --> 00:47:27,779 No, ninguno. 803 00:47:28,647 --> 00:47:32,203 Ningún problema. Quise cambiar de área. 804 00:47:39,747 --> 00:47:42,659 Bien, creo que ya está. Vamos a trabajar. 805 00:47:42,907 --> 00:47:44,420 ¡No, profesor, por favor! 806 00:47:45,187 --> 00:47:46,620 ¡Por favor, profesor! 807 00:47:46,987 --> 00:47:51,583 Estoy copiando solo lo que tenia hecho en casa. Ya tuvieron mucho tiempo. 808 00:47:54,067 --> 00:47:56,058 Esmeralda... Queremos escucharte. 809 00:47:56,907 --> 00:47:58,306 ¿Estoy obligada? 810 00:47:58,627 --> 00:48:00,299 Si, absolutamente. 811 00:48:03,467 --> 00:48:06,345 Me llamo Esmeralda Ouertani, tengo 14 años, 812 00:48:06,387 --> 00:48:08,657 vivo en la avenida Père Julien Dhuit, 813 00:48:08,707 --> 00:48:10,101 número 20, 814 00:48:10,147 --> 00:48:14,135 con mis padres y con mis tres hermanos y hermanas. 815 00:48:14,287 --> 00:48:17,306 de aquí a unos años, quiero ser policía. 816 00:48:17,347 --> 00:48:20,698 porque las personas dicen que los policías son malos... 817 00:48:20,747 --> 00:48:22,983 es por eso que necesitamos buenos. 818 00:48:23,027 --> 00:48:25,263 Sino, me gustaría ser rapera. 819 00:48:25,307 --> 00:48:28,544 yo soy de Bakar, 820 00:48:28,687 --> 00:48:32,177 Médine, Younes, Marvin y Mafiak'1 Fry. 821 00:48:32,227 --> 00:48:34,916 Por otro lado, me gusta comer, y dormir 822 00:48:35,067 --> 00:48:37,023 es andar por el "barrio". 823 00:48:37,627 --> 00:48:38,855 ¿Entonces? 824 00:48:39,047 --> 00:48:40,216 Barrio. 825 00:48:40,467 --> 00:48:43,027 ¿Porqué no dice directamente lo que sabe? 826 00:48:43,067 --> 00:48:47,897 Cuando escribimos, usamos el leguaje corriente. No esperen que lo corrija. 827 00:48:48,827 --> 00:48:50,306 Wey, ahora tu. 828 00:48:52,627 --> 00:48:55,182 Me llamo Wey, soy chino, 829 00:48:55,227 --> 00:48:58,658 tengo 15 años, dos hermanas, soy el más chico de la familia. 830 00:48:58,807 --> 00:49:00,499 Adoro lo juegos de vídeo, 831 00:49:00,547 --> 00:49:03,215 y puedo jugar durante 4 horas. 832 00:49:03,787 --> 00:49:06,840 Tengo dificultades en usar el Francés correctamente. 833 00:49:06,887 --> 00:49:11,344 Es tan difícil expresarme que los otros no me comprenden. 834 00:49:11,747 --> 00:49:15,496 Esa es una de las razones, porque no me comunico tanto con los otros. 835 00:49:15,747 --> 00:49:17,146 Casi nunca salgo. 836 00:49:17,187 --> 00:49:20,060 Casi nada me interesa allá afuera. 837 00:49:20,107 --> 00:49:22,696 El ambiente no es bueno para mi 838 00:49:22,747 --> 00:49:24,938 porque soy alérgico 839 00:49:25,087 --> 00:49:27,382 pero no se "de lo" que. 840 00:49:27,427 --> 00:49:30,141 Eres alérgico a ti mismo, es eso "lo que". 841 00:49:30,387 --> 00:49:31,786 Muy bien, Wey. 842 00:49:31,827 --> 00:49:35,776 Siento que lo conozco mejor ahora que escuché su auto-retrato. 843 00:49:35,827 --> 00:49:37,943 Ese era el objetivo: 844 00:49:38,087 --> 00:49:41,006 Contar cosas. - Tenía que ser el. 845 00:49:42,067 --> 00:49:44,906 Cuando es él está bien. Cuando somos nosotros, nunca está bien. 846 00:49:44,947 --> 00:49:46,266 Eso no es verdad. 847 00:49:46,307 --> 00:49:48,743 Cuando Wey hace las cosas bien yo le doy las felicitaciones, 848 00:49:48,787 --> 00:49:53,383 si ustedes hicieran las cosas bien, seré el primero en felicitarlos. 849 00:49:53,627 --> 00:49:56,425 Rabah, lea para nosotros su auto-retrato. - No. 850 00:49:56,667 --> 00:50:00,376 ¿Como puedo felicitarte si no lees? - No necesito eso. 851 00:50:00,627 --> 00:50:01,946 ¡Decídete! 852 00:50:01,987 --> 00:50:03,825 Estamos esperando. 853 00:50:04,947 --> 00:50:06,665 Yo me llamo Rabah, tengo 14 años, 854 00:50:06,707 --> 00:50:08,306 escucho rap. 855 00:50:08,427 --> 00:50:12,422 Adoro mi casita en Cabília y voy para allá todos los años. 856 00:50:12,667 --> 00:50:13,986 Me gusta la música 857 00:50:14,227 --> 00:50:15,660 rap y el slan. 858 00:50:15,727 --> 00:50:18,700 Tengo dos hermanos pero no me gusta la escuela. 859 00:50:18,947 --> 00:50:20,539 No me gustan las vagabundas. 860 00:50:20,587 --> 00:50:22,186 Me gusta Zidane, 861 00:50:22,227 --> 00:50:25,644 me gusta hablar y me gusta los vídeos Psy 4 de la Rime. 862 00:50:25,687 --> 00:50:27,140 ¡Vamos Marsella! 863 00:50:27,587 --> 00:50:30,506 Podemos pasar sin Marsella. - Vamos Paris Saint-Germain! 864 00:50:30,547 --> 00:50:33,102 No necesitamos eso en un auto-retrato. 865 00:50:33,147 --> 00:50:35,736 ¡El no leyó todo! ¡Salto dos líneas! 866 00:50:35,787 --> 00:50:37,466 ¡Dejen eso! 867 00:50:38,587 --> 00:50:40,140 ¡Devuélvemelo! 868 00:50:40,627 --> 00:50:42,824 Me gusta hacer el amor. 869 00:50:43,427 --> 00:50:46,897 ¡Nunca escribí eso! - Me gusta apretar con ellas, 870 00:50:47,187 --> 00:50:51,346 me gusta el verano para poder ver el escote de las chicas. 871 00:50:52,307 --> 00:50:53,899 ¿Porque no, Rabah? 872 00:50:54,227 --> 00:50:55,819 ¡Nunca escribí eso! 873 00:50:57,087 --> 00:50:58,759 Parece tu letra. 874 00:50:58,827 --> 00:51:01,816 ¿Le parece que es mi letra? No, no es. 875 00:51:01,867 --> 00:51:05,582 No es vergüenza ninguna que te guste el verano para ver los escotes de las chicas. 876 00:51:05,627 --> 00:51:07,406 No es pecado. 877 00:51:07,907 --> 00:51:12,225 Souleymane, para de moverte y lea para la clase su auto-retrato. 878 00:51:12,267 --> 00:51:13,859 Estoy muy curioso. 879 00:51:14,467 --> 00:51:15,900 Aquí no hay "ah, no". 880 00:51:16,587 --> 00:51:19,624 No escribí nada. - Pero hace rato te vi escribiendo. 881 00:51:19,867 --> 00:51:21,937 No escribí nada. - Si escribió. 882 00:51:22,187 --> 00:51:24,178 No hice nada. - Estamos esperando. 883 00:51:26,127 --> 00:51:27,455 Me llamo Souleymane. 884 00:51:27,707 --> 00:51:31,461 No tengo nada que decir de mí porque solo yo me conozco. 885 00:51:33,987 --> 00:51:35,261 Basta ya, basta. 886 00:51:35,507 --> 00:51:38,419 Muy bien. Tal vez un poco largo. 887 00:51:41,667 --> 00:51:44,704 ¿Porqué no te esforzaste como los otros? 888 00:51:45,227 --> 00:51:47,304 No me gusta hablar de mi vida, solo eso. 889 00:51:47,347 --> 00:51:50,141 Y porque otros se esforzaron para contar sus vidas y tú... 890 00:51:50,187 --> 00:51:53,743 - Ese es su problema. No me gusta hablar de mi vida. 891 00:51:53,787 --> 00:51:56,785 ¡El no sabe escribir eso, es eso! 892 00:51:56,827 --> 00:52:00,497 ¿Porque no te callas, policía? ¿Estás hablando conmigo, policía? 893 00:52:00,547 --> 00:52:02,897 ¡Culpable, culpable! - ¡Basta! 894 00:52:03,147 --> 00:52:05,980 Vas a pelear con las personas, en vez de hablar conmigo. 895 00:52:06,227 --> 00:52:08,179 ¿Ya te pusieron las esposas? ¡Es mejor que te quedes callado! 896 00:52:08,227 --> 00:52:10,138 Tienes un mal hábito. 897 00:52:10,207 --> 00:52:12,737 ¿Es mejor callarse! - ¿Ya oyó hablar a Aquafresh? 898 00:52:12,787 --> 00:52:15,455 Souleymane, no vale la pena ofender. 899 00:52:15,507 --> 00:52:17,982 ¿Quieres que te preste mi cepillo de dientes? 900 00:52:18,027 --> 00:52:23,460 Tú eres mejor en los insultos orales que escritos. 901 00:52:23,607 --> 00:52:25,943 ¡El no sabe ni escribir su propio nombre! 902 00:52:26,187 --> 00:52:28,855 ¡Quédate callada! ¿Qué está escrito aquí? 903 00:52:28,907 --> 00:52:31,063 Ya empieza con su Corán. 904 00:52:31,107 --> 00:52:32,938 Cierra la boca. ¿Cuál es el problema del Corán? 905 00:52:32,987 --> 00:52:35,517 ¡Te voy a poner en una celda hasta que te calmes! 906 00:52:35,667 --> 00:52:38,017 ¿Es eso el Corán ? - ¡Menos bulla! 907 00:52:38,067 --> 00:52:40,865 Es el Corán, cállate. - ¿Qué tatuaje es ese, Souleymane? 908 00:52:41,107 --> 00:52:44,458 ¿Porqué lo está mostrando? - Dice que es el Corán. 909 00:52:45,987 --> 00:52:48,626 ¿Qué tatuaje es ese? ¿Porque lo está mostrando? 910 00:52:48,767 --> 00:52:51,097 ¡Significa cállate! 911 00:52:51,147 --> 00:52:53,178 ¡No quiere decir nada de eso! 912 00:52:53,227 --> 00:52:56,817 - Entonces dinos la traducción exacta. - Si, que nos diga. 913 00:52:56,867 --> 00:52:58,859 No quiero. 914 00:52:58,867 --> 00:53:03,185 Lo estás mostrando en mi clase por eso nos lo tienes que decir. 915 00:53:03,427 --> 00:53:06,100 Acuérdense bien lo que está escrito aquí: 916 00:53:06,307 --> 00:53:10,182 "Si lo que tienes que decir es menos importante que el silencio, cállate. " 917 00:53:10,227 --> 00:53:11,860 ¡Fue lo que yo dije! - ¡No fue nada! 918 00:53:11,907 --> 00:53:14,143 ¡Fue sí! Yo lo dije. - No fue nada. 919 00:53:16,587 --> 00:53:19,699 ¿Porqué no es la misma cosa que te dijo? 920 00:53:19,747 --> 00:53:22,336 Es diferente. Y creo que mas bonito. 921 00:53:22,587 --> 00:53:24,305 Muy bien dicho. 922 00:53:24,707 --> 00:53:29,656 Souleymane, si escribieras esas cosas tan interesantes en el papel 923 00:53:29,707 --> 00:53:31,825 sería extraordinario. - También creo... 924 00:53:31,867 --> 00:53:35,076 que demuestra lo que puedes llegar a hacer. - ¡Que es incapaz! 925 00:53:35,467 --> 00:53:38,618 Ahora leeremos algunos auto-retratos, 926 00:53:38,867 --> 00:53:41,256 quiero que ustedes lo repasen a fondo, 927 00:53:41,307 --> 00:53:45,864 esperando que respondan las preguntas que hicimos al comienzo de la clase: 928 00:53:45,907 --> 00:53:47,745 lo que me gusta y no me gusta, 929 00:53:47,787 --> 00:53:49,500 mis cualidades y mi errores, 930 00:53:49,547 --> 00:53:51,385 que es lo que te gustaría ser... 931 00:53:51,427 --> 00:53:52,696 ¡Pase! 932 00:53:53,767 --> 00:53:55,386 Buen día. 933 00:53:55,607 --> 00:53:57,425 Levántense, por favor. 934 00:53:58,467 --> 00:54:01,361 Eso también es para los que están atrás. 935 00:54:01,407 --> 00:54:03,145 Vamos levántense. 936 00:54:04,227 --> 00:54:08,097 ¿Chérif, no escuchaste lo que dije? Todos se tienen que levantar. 937 00:54:08,167 --> 00:54:11,400 Acuérdense que esta es la forma de de saludar a un adulto. 938 00:54:11,447 --> 00:54:14,345 No es una señal de sumisión ni de humillación. 939 00:54:14,387 --> 00:54:16,418 Muy bien. Se pueden sentar 940 00:54:17,787 --> 00:54:21,218 Voy a presentarles un nuevo alumno. 941 00:54:21,267 --> 00:54:22,582 Se llama Carl. 942 00:54:22,627 --> 00:54:25,341 Espero que traten de que él se sienta bienvenido en el grupo. 943 00:54:25,387 --> 00:54:27,464 hasta final del año. 944 00:54:28,287 --> 00:54:29,661 Gracias. 945 00:54:32,527 --> 00:54:33,616 Carl... 946 00:54:33,667 --> 00:54:36,700 Siéntate en la 3ª fila, en ese lugar libre. 947 00:54:36,947 --> 00:54:39,780 Khoumba, por favor, retira tus cosas de ahí. 948 00:54:42,307 --> 00:54:46,944 Tome una hoja y un lápiz e intente seguir al resto del grupo. 949 00:54:47,187 --> 00:54:48,905 Conversamos después. 950 00:54:52,267 --> 00:54:56,176 No se olviden del trabajo que tienen que entregar el lunes sin falta, 951 00:54:56,227 --> 00:54:58,019 para terminar con esto. 952 00:54:58,667 --> 00:54:59,856 Adiós. 953 00:55:00,107 --> 00:55:02,337 Carl, quédate aquí un minuto más. 954 00:55:04,787 --> 00:55:05,936 Adiós. 955 00:55:06,387 --> 00:55:07,900 ¡Adiós, señor! 956 00:55:12,267 --> 00:55:14,337 Bienvenido. - Gracias. 957 00:55:14,587 --> 00:55:17,021 No se si te dijeron pero soy el señor Marin, 958 00:55:17,267 --> 00:55:19,497 profesor de Francés y director del grupo. 959 00:55:19,747 --> 00:55:22,261 Si tienes algún problema, habla conmigo. 960 00:55:23,547 --> 00:55:26,619 Se quien eres... o mejor, se porque estás aquí. 961 00:55:26,667 --> 00:55:29,859 El director me contó, pero para mi, no tiene importancia. 962 00:55:30,747 --> 00:55:32,578 Vamos a comenzar de cero. 963 00:55:34,067 --> 00:55:35,500 Creo que va a salir todo bien. 964 00:55:36,587 --> 00:55:37,940 Bien, como viste.. 965 00:55:37,987 --> 00:55:41,941 Estamos escribiendo auto-retratos que se entregarán el lunes. 966 00:55:42,187 --> 00:55:44,821 Sería bueno si consiguiera hacer uno también. 967 00:55:44,867 --> 00:55:47,062 ¿Sabes cuando es la próxima clase? 968 00:55:48,827 --> 00:55:50,738 Lunes, a las 9.30. 969 00:55:50,987 --> 00:55:52,181 Muy bien. 970 00:55:55,507 --> 00:55:57,020 ¿Te gusta el Francés? 971 00:55:57,507 --> 00:55:59,657 Como a todo el mundo. 972 00:56:02,827 --> 00:56:06,058 Eso no quiere decir nada Te puedes ir. 973 00:56:08,227 --> 00:56:09,296 Adiós. 974 00:56:10,707 --> 00:56:13,096 ¿Sabes que es un auto-retrato? - Si. 975 00:56:13,787 --> 00:56:15,015 ¿Estás seguro? - Si. 976 00:56:16,147 --> 00:56:17,262 Buenos días. 977 00:56:29,907 --> 00:56:31,306 Un placer. 978 00:56:32,467 --> 00:56:34,185 Siéntese, por favor. 979 00:56:35,627 --> 00:56:37,538 Gracias por venir. 980 00:56:38,227 --> 00:56:39,899 Se que no es fácil. 981 00:56:40,907 --> 00:56:43,341 Estamos muy contentos con Wey. 982 00:56:43,587 --> 00:56:47,580 Muy contentos. Todos los profesores del Consejo de Clase, coinciden . 983 00:56:47,827 --> 00:56:50,057 Es bien educado, simpático... 984 00:56:50,307 --> 00:56:52,980 Es agradable tenerlo como alumno. 985 00:56:53,347 --> 00:56:56,678 Eso es visible, por las notas que tiene. como puede ver... 986 00:56:57,187 --> 00:56:59,655 Tiene siempre buenas notas en matemáticas. 987 00:56:59,807 --> 00:57:01,818 Es bueno en matemáticas. 988 00:57:02,147 --> 00:57:05,862 13 en 20. Pero en Francés tiene un 9... 989 00:57:07,707 --> 00:57:11,985 No habla todavía bien Francés, pero eso es normal. 990 00:57:12,987 --> 00:57:16,502 El habla mucho. dice que le faltan muchas cosas. 991 00:57:16,787 --> 00:57:18,698 Habla mucho de la computadora... 992 00:57:18,947 --> 00:57:21,302 Es su refugio. -Hasta muy tarde. 993 00:57:21,747 --> 00:57:25,303 ¿Cree que el trabaja hasta tarde? - Si muy tarde, duerme poco. 994 00:57:25,807 --> 00:57:28,237 y después, la escuela no es buena. 995 00:57:28,487 --> 00:57:30,917 Los ojos después parecen caídos. 996 00:57:31,067 --> 00:57:32,785 Si los ojos... 997 00:57:33,147 --> 00:57:36,139 El puede pasar mucho tiempo con en el ordenador, 998 00:57:36,187 --> 00:57:39,026 Pero por ahora, las cosas van bien en la escuela. 999 00:57:39,067 --> 00:57:41,576 El trabaja bien y no parece cansado. 1000 00:57:41,947 --> 00:57:43,380 Gracias. 1001 00:57:44,467 --> 00:57:47,186 Nassim... me gustaría que el... 1002 00:57:47,467 --> 00:57:50,903 Quería que el llegara lejos. Tiene todo lo que necesita. 1003 00:57:53,187 --> 00:57:55,985 Con la edad que tiene, no tendría tanta suerte. 1004 00:57:56,707 --> 00:57:57,776 Yo lo protejo. 1005 00:57:58,227 --> 00:58:00,661 Todo lo que necesita, yo lo consigo. 1006 00:58:01,027 --> 00:58:02,506 El se tiene que esforzar. 1007 00:58:03,347 --> 00:58:05,815 No tengo problemas con él, en la casa, 1008 00:58:05,867 --> 00:58:08,865 pero quiero que siga estudiando. 1009 00:58:09,267 --> 00:58:10,666 A su madre y a mí... 1010 00:58:10,907 --> 00:58:12,943 nos gustaría estar orgullosos de él. 1011 00:58:13,187 --> 00:58:14,586 Es lo que exigimos. 1012 00:58:15,227 --> 00:58:18,737 Entonces estamos de acuerdo en el diagnóstico y lo que es preciso hacer. 1013 00:58:20,607 --> 00:58:24,263 Es sorprendente como se parecen. - Somos todos parecidos en la familia. 1014 00:58:24,307 --> 00:58:25,542 Así es. 1015 00:58:26,907 --> 00:58:30,900 Un adolescente que habla con la familia, 1016 00:58:30,987 --> 00:58:33,462 que tiene buenas notas, 1017 00:58:33,807 --> 00:58:35,386 que tiene amigos, 1018 00:58:35,527 --> 00:58:38,664 aunque se queja de que esta sólo, 1019 00:58:38,807 --> 00:58:41,218 ¿Puede ser considerado un marginal? 1020 00:58:41,267 --> 00:58:45,499 Es un chico que habla con adultos, que es capaz de mantener un diálogo interersante. 1021 00:58:45,547 --> 00:58:47,817 Tal vez no sea así contigo, 1022 00:58:47,867 --> 00:58:50,137 pero no deja de ser 1023 00:58:50,187 --> 00:58:53,220 un adolescente buscando su identidad. 1024 00:58:54,467 --> 00:58:57,545 Fui mala alumna en la escuela durante años. 1025 00:58:57,787 --> 00:59:01,780 Rechazaba la idea de un sistema que nos obligara a seguir normas. 1026 00:59:02,027 --> 00:59:06,259 ¿Le molesta que él se vista de negro? ¿Es eso? ¿Su vestimenta le molesta? 1027 00:59:07,187 --> 00:59:08,506 No lo entiendo. 1028 00:59:09,947 --> 00:59:13,856 A mi me gustaría que el fuera a Henri IV. 1029 00:59:14,147 --> 00:59:15,421 ¿Henri IV? 1030 00:59:16,587 --> 00:59:18,418 ¿Perdone que le pregunte, pero porqué? 1031 00:59:18,747 --> 00:59:21,944 Otra vez la cuestión de los patrones... ella piensa que... 1032 00:59:21,987 --> 00:59:24,257 Como ellos tienen patrones muy elevados. 1033 00:59:24,307 --> 00:59:27,340 Una madre quiere lo mejor para su hijo. 1034 00:59:27,587 --> 00:59:30,704 Ella tiene miedo que me sienta perdido en la secundaria 1035 00:59:30,947 --> 00:59:33,541 porque los otros estuvieron en buenas escuelas privadas 1036 00:59:33,587 --> 00:59:36,904 y en el liceo Dolto no es así. 1037 00:59:37,547 --> 00:59:41,096 Es una pena que los profesores... 1038 00:59:41,887 --> 00:59:44,455 No quiero acusar a nadie... 1039 00:59:44,507 --> 00:59:47,301 No está mal acusar. Es un placer. 1040 00:59:48,747 --> 00:59:51,661 Porque es justamente no nivelarlo con los 1041 00:59:51,707 --> 00:59:55,302 buenos alumnos, o un poco más 1042 00:59:56,027 --> 00:59:59,605 en vez de estancarse por causa de los alumnos... 1043 00:59:59,627 --> 01:00:01,665 ...más mediocres? 1044 01:00:01,947 --> 01:00:05,298 Mi madre inventa cosas. El liceo Dolto no es malo. 1045 01:00:05,427 --> 01:00:09,176 Yo no dije malo. Dije que era de nivel medio. 1046 01:00:10,027 --> 01:00:11,824 No dije que era malo. 1047 01:00:14,467 --> 01:00:17,618 Hablamos bastante de Souleymane 1048 01:00:17,667 --> 01:00:19,778 en el Consejo de Clase. 1049 01:00:20,987 --> 01:00:24,741 Algunos profesores se quejaron de la actitud de él, 1050 01:00:24,787 --> 01:00:28,104 que es cada vez más negativa. 1051 01:00:29,067 --> 01:00:32,901 La mayoría se queja de que no trae su material. 1052 01:00:33,667 --> 01:00:37,057 Cuando va a clase, además falta mucho y llega tarde. 1053 01:00:37,107 --> 01:00:40,344 Creo que estaban enterados. - No, no estábamos. 1054 01:00:40,907 --> 01:00:43,023 Souleymane nos dice que está trabajando mucho. 1055 01:00:45,224 --> 01:00:50,624 (están hablando en un dialecto africano) 1056 01:01:00,827 --> 01:01:02,545 ¿Puedes traducir? - Ella no lo cree. 1057 01:01:02,867 --> 01:01:06,582 El ya tenía algunos avisos en su cuaderno 1058 01:01:06,627 --> 01:01:09,136 desde septiembre, han pasado tres meses. 1059 01:01:09,307 --> 01:01:13,739 Eran avisos que apuntaban los problemas que estaban pasando. 1060 01:01:13,787 --> 01:01:17,980 Pero ella firma los avisos sin saber, porque no sabe leer. 1061 01:01:18,027 --> 01:01:22,505 ¿Pero tú también lees los avisos? - Si pero yo soy el hermano de él. 1062 01:01:22,747 --> 01:01:24,021 ¿Entiende? 1063 01:01:24,147 --> 01:01:26,781 ¿Pero sabías que había un problema? 1064 01:01:26,827 --> 01:01:30,542 No, no lo sabía. Siempre que le pregunto, dice que está todo bien. 1065 01:01:30,687 --> 01:01:32,459 ¿El trabaja en casa? 1066 01:01:32,507 --> 01:01:35,380 Se encierra en el cuarto, no sé.. - Entiendo... 1067 01:01:47,527 --> 01:01:50,136 Ella me dijo que no sabía que eran avisos. 1068 01:01:50,187 --> 01:01:51,781 Ya comprendí. 1069 01:01:51,867 --> 01:01:54,501 Pero ahora son conscientes de la situación. 1070 01:01:54,747 --> 01:01:58,626 Díganle oficialmente que existe un problema, y ustedes tiene que hablar con él. 1071 01:01:58,667 --> 01:02:00,459 Voy a hablar con él sobre esto. 1072 01:02:04,947 --> 01:02:05,936 Tal vez... 1073 01:02:06,587 --> 01:02:11,697 Tal vez conversar con el padre pueda ayudar. 1074 01:02:11,747 --> 01:02:16,220 Voy a hablar con mi padre y veremos que podemos hacer. 1075 01:02:16,767 --> 01:02:19,335 Esto no es un ajuste de cuentas. 1076 01:02:19,387 --> 01:02:22,385 Queremos ayudar a que mejore. - Adiós. 1077 01:02:37,827 --> 01:02:39,579 ¿Es tu madre? - Claro que si. 1078 01:02:39,627 --> 01:02:42,739 ¡Joder que fea! - ¿Es tu vieja? mira que es fea, y tú también. 1079 01:02:42,787 --> 01:02:45,740 ¿Porqué ella esta con la cara fea? - No le gusta ser fotografiada. 1080 01:02:45,787 --> 01:02:49,024 Yo y mi hermano la molestamos. 1081 01:02:49,547 --> 01:02:51,617 ¡Vamos a entrar! - ¡Profesor! 1082 01:02:51,867 --> 01:02:54,242 Souleymane trajo fotos para su auto-retrato. 1083 01:02:54,287 --> 01:02:56,364 Basta de eso, mis fotos no valen nada. 1084 01:02:56,507 --> 01:02:58,916 Eso es una buena idea . - ¡Una para ti! 1085 01:02:59,067 --> 01:03:01,297 Los pintores hacen auto-retratos. Los fotógrafos también. 1086 01:03:01,347 --> 01:03:03,742 No soy pintor. - Si eso lo sé. 1087 01:03:03,787 --> 01:03:05,340 Vamos a entrar. 1088 01:03:05,707 --> 01:03:07,738 Los gorros, por favor. 1089 01:03:11,627 --> 01:03:12,901 Buen día. 1090 01:03:18,087 --> 01:03:21,582 En mis tiempos libres toco guitarra. 1091 01:03:21,627 --> 01:03:24,500 Si todavía están escribiendo se apuran para terminarlo 1092 01:03:24,547 --> 01:03:28,176 para dejar que los otros escriban su auto-retrato. 1093 01:03:31,587 --> 01:03:33,903 ¡Souleymane, no hagas que eso explote! 1094 01:03:33,947 --> 01:03:36,336 Está todo bien. - ¿Sabes lo que estás haciendo? 1095 01:03:37,407 --> 01:03:40,226 Ya que es un genio de la informática, después vuelva a colocar todo en su lugar. 1096 01:03:40,267 --> 01:03:41,866 No se preocupe. 1097 01:03:41,947 --> 01:03:43,785 Cuento contigo. 1098 01:03:48,747 --> 01:03:50,699 ¿Está todo bien, Carl? - Si, profesor. 1099 01:03:51,947 --> 01:03:54,302 ¿No puedo ver? - No aún no. 1100 01:03:54,547 --> 01:03:55,616 ¿Profesor? 1101 01:03:55,987 --> 01:03:58,517 ¿Cómo se escribe Lafayette? 1102 01:03:59,067 --> 01:04:00,780 ¿Qué es lo que quieres decir? 1103 01:04:01,027 --> 01:04:04,264 Como en las Galerías Lafayette. - ¿Porqué quieres hablar de eso? 1104 01:04:04,307 --> 01:04:07,424 Porque voy allí muchas veces y quería comentarlo en mi trabajo. 1105 01:04:07,667 --> 01:04:09,598 ¡Que extraño! Eso queda a 4 estaciones del metro. 1106 01:04:09,647 --> 01:04:12,181 Para quien no sale del barrio, eso es un gran salto. 1107 01:04:12,427 --> 01:04:16,276 ¡No somos tontas! - ¡Somos chicas de la ciudad! 1108 01:04:17,627 --> 01:04:19,777 ¿Acostumbran pasear en los barrios del centro de París? 1109 01:04:20,027 --> 01:04:24,345 Voy a todos. al 1 º, 5º, 20º, 12º, 19º... 1110 01:04:24,387 --> 01:04:26,139 ¿Qué haces en el 5º? 1111 01:04:26,467 --> 01:04:30,176 En 5º voy a visitar a mis amigos del liceo. 1112 01:04:30,667 --> 01:04:33,977 A pie a Luxemburgo. - ¿Vas a los Jardines de Luxemburgo? 1113 01:04:34,227 --> 01:04:36,343 A los jardines no, a Luxemburgo. 1114 01:04:36,587 --> 01:04:38,220 ¿El país? 1115 01:04:38,267 --> 01:04:41,065 ¡No la estación del metro de Luxemburgo! 1116 01:04:43,107 --> 01:04:45,263 ¡Entonces ya salen juntas! 1117 01:04:46,767 --> 01:04:49,064 ya ví que hicieron las paces. 1118 01:04:49,107 --> 01:04:52,179 Eso es con la gente. - No tiene nada que ver con eso. 1119 01:04:52,427 --> 01:04:54,258 ¿Cómo se escribe Lafayette, entonces? 1120 01:04:54,507 --> 01:04:55,935 Como se escribe Lafayette 1121 01:04:55,987 --> 01:04:58,979 L- A-F-A-Y-E-T-T-E. 1122 01:04:59,787 --> 01:05:01,379 Con mayúsculas al principio. 1123 01:05:03,987 --> 01:05:05,420 ¡Está mucho mejor! 1124 01:05:05,467 --> 01:05:07,259 Mucho mejor. 1125 01:05:07,307 --> 01:05:09,463 Es verdad, es una buena foto. 1126 01:05:10,267 --> 01:05:12,986 Podrías poner un comentario. - ¿Qué es un comentario? 1127 01:05:13,027 --> 01:05:15,541 Es tipo una historia un cuento. - No exactamente. 1128 01:05:15,587 --> 01:05:18,506 Es un pequeño texto que acompaña a las fotos en los periódicos. 1129 01:05:18,547 --> 01:05:20,783 ¿Como en el Diario "Le Parisien"? 1130 01:05:21,027 --> 01:05:22,983 Como por ejemplo en Le Parisien, si. 1131 01:05:23,227 --> 01:05:25,677 ¿Qué podrías escribir aquí? ¿Quién es esa mujer? 1132 01:05:25,727 --> 01:05:27,385 Es mi vieja. - ¿Qué significa eso? 1133 01:05:27,427 --> 01:05:30,225 Mi madre. - Puedes decir que es tu mamá. 1134 01:05:30,467 --> 01:05:32,298 Después puedes explicar eso 1135 01:05:32,347 --> 01:05:35,923 porque está ella haciendo ese gesto de represión al fotógrafo. 1136 01:05:36,067 --> 01:05:37,905 Porque él, es el hermano y lo aborrece. 1137 01:05:37,947 --> 01:05:39,824 ¡No voy a escribir eso! 1138 01:05:39,867 --> 01:05:42,178 ¿Porqué ella esta haciendo ese gesto? 1139 01:05:42,227 --> 01:05:44,418 A ella no le gusta ser fotografiada. - Entonces escribe eso. 1140 01:05:44,467 --> 01:05:47,379 "Mi madre detesta ser fotografiada". 1141 01:05:49,487 --> 01:05:51,136 Eso es un subtítulo. 1142 01:05:51,167 --> 01:05:52,717 ¿Entendió? 1143 01:05:53,067 --> 01:05:56,384 Hacé lo mismo con las otras fotos. 1144 01:06:19,307 --> 01:06:21,298 ¿Ya imprimiste todas? - Si ya terminé. 1145 01:06:25,227 --> 01:06:26,342 Están bien. 1146 01:06:28,947 --> 01:06:31,063 ¿Qué esta haciendo profesor? 1147 01:06:31,207 --> 01:06:32,456 Como ves, 1148 01:06:32,507 --> 01:06:36,905 estoy juntando las fotos para tener una visión de conjunto. 1149 01:06:39,027 --> 01:06:42,383 Los demás leerán los auto-retratos en público, 1150 01:06:42,667 --> 01:06:45,222 y las vas a mostrar públicamente 1151 01:06:45,467 --> 01:06:48,698 es tu auto-retrato. - Pero mis fotos no ayudan. 1152 01:06:48,947 --> 01:06:51,507 No es verdad. Son muy buenas. 1153 01:06:51,747 --> 01:06:52,862 ah, bien... 1154 01:06:53,107 --> 01:06:57,339 Si un alumno hace un buen trabajo, me gusta que se comparta con el grupo. 1155 01:06:57,587 --> 01:06:59,543 Solo te estas burlando de mí. 1156 01:06:59,787 --> 01:07:03,223 No, jugaría contigo si creyera que lo puedes hacer mejor. 1157 01:07:03,267 --> 01:07:05,105 Pero esto es bueno. 1158 01:07:05,947 --> 01:07:07,426 ¡Está jugando! 1159 01:07:07,667 --> 01:07:12,787 Si ya terminaron vengan a ver la obra-prima de Souleymane. 1160 01:07:13,987 --> 01:07:15,579 Con calma. 1161 01:07:18,947 --> 01:07:20,466 Voy a enderezarlas. 1162 01:07:20,987 --> 01:07:22,306 ¡Mira el tatuaje! 1163 01:07:56,267 --> 01:07:58,146 Me gusta jugar fútbol. 1164 01:07:58,507 --> 01:08:00,186 Me gusta jugar en la computadora. 1165 01:08:00,947 --> 01:08:02,600 Me gusta jugar con chicas bonitas. 1166 01:08:03,227 --> 01:08:05,245 Me gusta tener vacaciones en las Antillas. 1167 01:08:05,947 --> 01:08:08,615 Me gustan las papas fritas, la música zouk y dance-hall. 1168 01:08:09,547 --> 01:08:12,122 Me gusta ver MTV Base 1169 01:08:12,947 --> 01:08:15,124 Me gustan mis padres y mi hermano. 1170 01:08:15,427 --> 01:08:18,036 Me gustan mis amigos y armar lío. 1171 01:08:18,587 --> 01:08:20,823 Me gusta la serie sobre el Comercio de Esclavos. 1172 01:08:21,587 --> 01:08:22,981 Me gusta mi barrio. 1173 01:08:23,307 --> 01:08:25,816 Me gusta la serie "Estado de Alerta". 1174 01:08:26,667 --> 01:08:30,057 Me gusta comer en restaurantes y hacer locuras. 1175 01:08:31,547 --> 01:08:34,017 No me gustan las personas que lloran por todo y por nada. 1176 01:08:34,067 --> 01:08:36,119 No me gusta el tecno ni el tectonic. 1177 01:08:36,587 --> 01:08:38,664 No me gustan los chicos y chicas que usan armas. 1178 01:08:39,467 --> 01:08:41,564 No me gusta visitar a mi hermano en la prisión. 1179 01:08:42,627 --> 01:08:45,022 No me gustan los ídolos y la "Lluvia de Estrellas". 1180 01:08:45,587 --> 01:08:47,459 No me gustan políticos, 1181 01:08:48,067 --> 01:08:49,156 La guerra de Irak, 1182 01:08:50,107 --> 01:08:51,706 de góticos y de skaters. 1183 01:08:52,347 --> 01:08:54,617 No me gustan los profesores muy rígidos. 1184 01:08:55,467 --> 01:08:57,578 No me gusta matemáticas, los racistas, 1185 01:08:58,067 --> 01:08:59,746 y no me gusta Materazzi. 1186 01:09:00,227 --> 01:09:02,518 No me gusta caminar en el liceo Paul Éluard 1187 01:09:02,947 --> 01:09:04,375 Me gusta estar aquí. 1188 01:09:10,187 --> 01:09:11,302 Buen día. 1189 01:09:11,547 --> 01:09:13,777 Tengo algo para comunicarles. 1190 01:09:14,027 --> 01:09:18,040 ¿Pueden prestarme su atención por favor? Tengo algo que comunicarles. 1191 01:09:18,187 --> 01:09:21,697 La madre de Wey, un alumno do 3º año, fue apresada. 1192 01:09:21,747 --> 01:09:24,136 Estaba ilegal en Francia. 1193 01:09:24,387 --> 01:09:29,381 Fue presa y puede ser juzgada la próxima semana. 1194 01:09:29,667 --> 01:09:31,976 y tal vez sea deportada a China. 1195 01:09:32,227 --> 01:09:34,661 Quería avisarles, porque me parece importante. 1196 01:09:34,907 --> 01:09:37,262 ¡Que extraño, la familia está aquí hace 3 años! 1197 01:09:37,507 --> 01:09:38,701 Así es... 1198 01:09:38,947 --> 01:09:42,337 Es así no más, si estaba en el lugar equivocado, en la hora errada, 1199 01:09:42,587 --> 01:09:44,384 puede haber una confusión y es capturada. 1200 01:09:44,627 --> 01:09:45,946 ¿Y el padre nada? 1201 01:09:46,187 --> 01:09:50,260 El padre no tiene papeles, vaya a saber porqué, para que no lo molesten. 1202 01:09:51,187 --> 01:09:52,506 Para empezar, 1203 01:09:52,547 --> 01:09:56,376 como los abogados son caros, 1204 01:09:56,427 --> 01:09:59,016 propongo hacer una colecta 1205 01:09:59,067 --> 01:10:02,504 y que se la llevemos al tribunal 1206 01:10:02,547 --> 01:10:05,903 para intentar tener alguna influencia en el veredicto. 1207 01:10:06,347 --> 01:10:07,985 ¿Wey también quiere irse? 1208 01:10:08,227 --> 01:10:10,695 Por ahora, no, pero nunca se sabe. 1209 01:10:16,107 --> 01:10:16,937 Bueno, 1210 01:10:17,347 --> 01:10:20,619 ahora me estoy sintiendo medio idiota. 1211 01:10:21,027 --> 01:10:23,700 Tenía una cosa para decirles, 1212 01:10:23,947 --> 01:10:27,064 pero no es el momento justo. - ¡Pero ya casi lo dijiste! 1213 01:10:31,467 --> 01:10:32,661 Estoy embarazada. 1214 01:10:36,227 --> 01:10:39,025 ¡Tenemos que celebrar! - ¡Felicidades! 1215 01:10:41,667 --> 01:10:44,659 ¿Estás de cuántos meses? - Dos. 1216 01:10:44,907 --> 01:10:47,296 Y solo puedo tomar un bocadito. Un dedito. 1217 01:10:49,827 --> 01:10:52,022 ¡Buena, Vincent! 1218 01:10:52,267 --> 01:10:55,942 ¡El es especialista! - ¡No fue a propósito! 1219 01:10:56,907 --> 01:10:59,740 ¿Quién agitó el champagne? - Muchas gracias. 1220 01:11:00,347 --> 01:11:02,736 ¿Cómo se llamará? Si fuera un niño, por ejemplo 1221 01:11:02,987 --> 01:11:05,357 Si fuera un chico, me gustaría que fuera Enguerran. 1222 01:11:07,587 --> 01:11:08,702 ¿En serio? 1223 01:11:08,947 --> 01:11:12,383 Es bueno comenzar la vida con desventaja, ya que las ventajas son tantas... 1224 01:11:12,627 --> 01:11:15,187 ¡Espero que no! ¡Es muy simpático! 1225 01:11:18,907 --> 01:11:20,340 ¿Ya todos tienen vaso? 1226 01:11:21,027 --> 01:11:22,506 Esperen un poco... 1227 01:11:22,747 --> 01:11:24,021 Bueno, 1228 01:11:24,907 --> 01:11:26,135 tengo dos deseos. 1229 01:11:27,947 --> 01:11:29,665 Tengo dos deseos. 1230 01:11:30,227 --> 01:11:31,455 el primero 1231 01:11:31,707 --> 01:11:35,017 es que la madre de Wey permanezca en Francia. 1232 01:11:37,787 --> 01:11:38,936 el segundo 1233 01:11:39,387 --> 01:11:42,697 es que mi hijo sea tan inteligente como Wey. 1234 01:11:56,547 --> 01:11:57,900 ¡Jackie Chan! 1235 01:11:59,147 --> 01:12:00,296 ¡Vamos juega! 1236 01:12:08,027 --> 01:12:09,745 ¡No fue nada! 1237 01:12:10,827 --> 01:12:12,579 ¡Se resbaló solito! 1238 01:12:30,787 --> 01:12:32,345 ¡Pasa, Souleymane! 1239 01:12:35,067 --> 01:12:37,865 ¿Qué dijiste ahora, chico de Mali? 1240 01:12:37,907 --> 01:12:40,575 ¿Qué quieres, caribeño de mierda? 1241 01:12:40,627 --> 01:12:42,818 ¡Te voy a matar! 1242 01:12:43,067 --> 01:12:46,104 ¡Yo termino con tu raza! 1243 01:12:46,707 --> 01:12:48,220 ¡Yo te pego! 1244 01:12:53,327 --> 01:12:55,677 ¡Va a hacer un beso para Thierry Henri! 1245 01:12:59,227 --> 01:13:01,946 Quédate aquí y habla alto para que todos te escuchen 1246 01:13:01,987 --> 01:13:04,906 Intenta convencerlos. Puedes empezar. 1247 01:13:05,547 --> 01:13:09,103 La copa de Naciones Africanas está casi comenzando. 1248 01:13:09,907 --> 01:13:12,944 Estoy contento porque Marruecos va participar. 1249 01:13:13,187 --> 01:13:15,701 Es el mejor equipo del mundo, en mi opinión. 1250 01:13:15,947 --> 01:13:19,462 Lo que me molesta es que mis amigos de Mali no van a jugar. 1251 01:13:19,707 --> 01:13:21,265 Es una pena para ellos. 1252 01:13:21,507 --> 01:13:24,544 Su nivel era bajo y no pudieron clasificar. 1253 01:13:24,787 --> 01:13:28,575 Marruecos podía dejarlos hacer un juego más amigable, 1254 01:13:29,587 --> 01:13:31,976 pero 4-0 fué duro. 1255 01:13:34,267 --> 01:13:35,495 ¿4-0 cómo? 1256 01:13:35,747 --> 01:13:38,420 Cuando Mali jugó contra Marruecos, 1257 01:13:38,667 --> 01:13:40,498 perdieron 4-0. 1258 01:13:41,507 --> 01:13:43,543 pero lo más lindo es 1259 01:13:43,787 --> 01:13:46,255 cuando Mali no juega 1260 01:13:46,507 --> 01:13:49,260 y como todos los africanos que están aquí 1261 01:13:49,507 --> 01:13:51,384 dejan de ser Africanos. 1262 01:13:51,627 --> 01:13:54,221 Siempre que hay una copa Africana se quedan muy dolidos, 1263 01:13:54,267 --> 01:13:57,823 pero cuando Mali no juega casi no sienten su falta. 1264 01:13:58,067 --> 01:13:59,416 Es muy extraño. 1265 01:13:59,467 --> 01:14:03,665 Entonces, con relación a Mali jugar o no jugar en la Copa Africana, 1266 01:14:03,707 --> 01:14:07,616 los africanos de este grupo, pueden sentirse más, o menos africanos. 1267 01:14:09,467 --> 01:14:10,661 Gracias, Nassim. 1268 01:14:11,547 --> 01:14:14,459 Tengo la sensación que tu opinión se dirige a 1269 01:14:14,507 --> 01:14:16,698 Tu amigo, Souleymane. 1270 01:14:17,107 --> 01:14:19,462 A ese marroquí idiota ni me importa. 1271 01:14:21,507 --> 01:14:22,781 Arthur, eres el próximo. 1272 01:14:26,987 --> 01:14:28,864 Ya ví que trajiste anotaciones, 1273 01:14:29,107 --> 01:14:31,059 como un político. - Exactamente. 1274 01:14:31,307 --> 01:14:35,539 Muy bien habla alto, Arthur. Esmeralda, deja que él hable primero. 1275 01:14:35,787 --> 01:14:40,622 Quiero defender mi vestimenta, porque hay mucha gente que la detesta. 1276 01:14:42,227 --> 01:14:46,500 Yo no hablo de tus ropas, por eso no puedes hablar de las mías. 1277 01:14:47,907 --> 01:14:50,341 La ropa es una libertad de expresión, 1278 01:14:50,827 --> 01:14:54,760 por eso me visto como quiero, y ustedes se visten como quieren. 1279 01:14:55,867 --> 01:15:00,179 Me visto así para ser diferente y no seguir a los otros, como un rebaño. 1280 01:15:00,427 --> 01:15:02,279 ¡Pienso que tú eres un rebaño ! 1281 01:15:03,187 --> 01:15:05,417 Me siento mejor siendo yo mismo 1282 01:15:05,667 --> 01:15:08,340 No es igual que todos nosotros. 1283 01:15:10,027 --> 01:15:13,303 Pero también creo que si hubiera 22 góticos aquí 1284 01:15:13,547 --> 01:15:16,784 y apenas uno como tú, quedarías callado. 1285 01:15:17,707 --> 01:15:18,901 No es ese el caso. 1286 01:15:19,147 --> 01:15:21,581 Arthur, pienso que hay una contradicción en tu discurso. 1287 01:15:21,827 --> 01:15:25,376 Dices que quieres ser tu mismo. ¿Pero la ropa que usas te corresponde? 1288 01:15:25,427 --> 01:15:28,778 Y esas ropas son utilizadas por muchas personas. 1289 01:15:28,827 --> 01:15:32,224 La mayoría de las personas que se visten así son melancólicos en su interior, 1290 01:15:32,307 --> 01:15:34,463 por eso somos todos parecidos. 1291 01:15:34,507 --> 01:15:37,824 Si son todos parecidos y melancólicos, 1292 01:15:37,867 --> 01:15:40,262 entonces no eres tú. - Intentamos ser diferentes. 1293 01:15:40,307 --> 01:15:42,618 Son diferentes y parecidos. 1294 01:15:43,467 --> 01:15:46,386 Gracias por haber tomado una posición 1295 01:15:46,427 --> 01:15:48,618 y por la fuerza que tuvo. 1296 01:15:49,187 --> 01:15:50,606 Boubacar, ve allá. 1297 01:15:50,987 --> 01:15:52,786 ¡Boubacar, mi amigo! 1298 01:15:54,447 --> 01:15:55,802 Vamos a escucharlo. 1299 01:15:58,327 --> 01:16:00,636 Quiero responder a Nassim. 1300 01:16:00,787 --> 01:16:04,700 El dijo que como Mali no se clasificó a la copa de las Naciones Africanas, 1301 01:16:04,747 --> 01:16:08,496 los Africanos negros no tienen un equipo para alentar. 1302 01:16:08,647 --> 01:16:10,678 pero él se está olvidando de Costa de Marfil, 1303 01:16:10,827 --> 01:16:13,860 que tiene un jugador que es un símbolo, Didier Drogba. 1304 01:16:13,907 --> 01:16:15,943 Didier Drogba es más fuerte que todos los marroquíes. 1305 01:16:15,987 --> 01:16:19,245 Didier Drogba juega en el Chelsea. 1306 01:16:19,387 --> 01:16:22,226 ¿Qué marroquí juega en Inglaterra? 1307 01:16:22,547 --> 01:16:25,481 ¡Juegan todos en Francia y todavía quieren hablar! Ya terminé. 1308 01:16:25,516 --> 01:16:26,826 Gracias, Boubacar. 1309 01:16:27,187 --> 01:16:30,076 Me parece que esa corrección era realmente... 1310 01:16:30,127 --> 01:16:31,401 ...indispensable. 1311 01:16:33,607 --> 01:16:35,101 ¿Quién sigue? 1312 01:16:36,027 --> 01:16:37,421 Carl, es tu turno. 1313 01:16:44,307 --> 01:16:46,145 La verdad, quería decir que 1314 01:16:46,187 --> 01:16:49,504 ellos no paran de molestar con la copa de África. 1315 01:16:49,547 --> 01:16:52,584 En el recreo no paran con su copa. 1316 01:16:52,827 --> 01:16:55,905 Y todavía no ha empezado... 1317 01:16:55,947 --> 01:16:58,097 Carl, fue muy educado contigo. 1318 01:16:58,347 --> 01:16:59,905 Disculpa la interrupción, 1319 01:16:59,947 --> 01:17:04,056 ¿Pero cual es tu selección? - Francia. 1320 01:17:05,387 --> 01:17:09,500 ¿Entonces porqué dices que eres caribeño, en vez de francés? 1321 01:17:09,547 --> 01:17:12,819 ¡Pero no somos franceses! ¡Es una región francesa! 1322 01:17:12,867 --> 01:17:15,900 ¿Entonces porqué no dices siempre que eres francés, pero caribeño? 1323 01:17:15,947 --> 01:17:18,183 Es lo mismo. - Me parece que no. 1324 01:17:18,227 --> 01:17:22,937 Fíjate en nuestros jugadores: Thierry Henri, Wiltord, Abidal, Thuram... 1325 01:17:23,187 --> 01:17:24,939 ¿Y Diarra, dónde juega? 1326 01:17:25,187 --> 01:17:28,220 No juega en Mali, mi hermano, no es así, y estás loco. 1327 01:17:28,267 --> 01:17:30,986 ¡Cállate , que yo no soy tu hermano! 1328 01:17:31,227 --> 01:17:33,543 Un mono como tu, idiota... 1329 01:17:36,147 --> 01:17:37,421 No es para que se enfaden. 1330 01:17:37,567 --> 01:17:40,076 Recién llega y ya piensa que es el cacique. 1331 01:17:40,227 --> 01:17:41,979 Pueden hablar con calma. 1332 01:17:43,267 --> 01:17:45,564 Esto no es un concurso de insultos. 1333 01:17:45,567 --> 01:17:46,956 Es un debate. 1334 01:17:47,067 --> 01:17:49,861 Souleymane, cuidado con tu lenguaje. 1335 01:17:49,907 --> 01:17:51,256 ¡Está nerviosito! 1336 01:17:51,307 --> 01:17:53,025 ¡Agarra este dedo y métetelo en aquel lugar! 1337 01:17:53,067 --> 01:17:55,622 ¡Dejen esas vulgaridades! ¡Basta! 1338 01:17:55,867 --> 01:17:58,700 ¡No estoy hablando contigo! - ¡Pero yo si estoy hablando contigo! 1339 01:17:59,667 --> 01:18:01,976 ¿Esa es la manera de hablar a un profesor? 1340 01:18:02,227 --> 01:18:04,104 ¡Ahora basta! 1341 01:18:04,787 --> 01:18:06,857 Recoja sus cosas y venga conmigo. 1342 01:18:07,107 --> 01:18:09,826 ¡Le estoy hablando a usted! - No me grites, ¿bien? 1343 01:18:12,867 --> 01:18:17,060 ¡Te golpeo afuera mariquita! - ¿No pueden hablar normalmente? 1344 01:18:18,827 --> 01:18:20,340 Quédense quietos. 1345 01:18:36,707 --> 01:18:37,696 ¿Puedes apurarte? 1346 01:18:41,267 --> 01:18:42,859 ¡Camina! - ¡No me toque! 1347 01:18:57,267 --> 01:18:59,346 ¿Tú no te cansas de meterte en problemas como un tonto? 1348 01:19:05,067 --> 01:19:05,817 ¿Si? 1349 01:19:07,987 --> 01:19:09,181 Buen día. - Buen día. 1350 01:19:09,747 --> 01:19:10,736 Disculpe molestarlo. 1351 01:19:11,227 --> 01:19:15,186 Traje un bandolero que no me respetó en la clase. 1352 01:19:19,067 --> 01:19:20,944 No dije que te sientes, Souleymane. 1353 01:19:26,467 --> 01:19:28,617 Tengo que volver a la clase - Yo cuido de éste. 1354 01:19:38,707 --> 01:19:40,379 Puedes sentarte. 1355 01:19:46,987 --> 01:19:48,625 Estoy escuchando. 1356 01:19:53,027 --> 01:19:54,706 ¿Puedes explicarme qué sucedió? 1357 01:19:56,187 --> 01:20:00,146 ¿Le parece que el profesor interrumpa la clase para traer a un alumno al director? 1358 01:20:08,067 --> 01:20:09,136 Resultados... 1359 01:20:10,187 --> 01:20:11,581 muy agitados... 1360 01:20:12,647 --> 01:20:14,626 mucho, bla, bla, bla, en la clase... 1361 01:20:20,187 --> 01:20:22,098 En seguida, pasamos a Louise 1362 01:20:22,627 --> 01:20:24,060 que está presente aquí hoy. 1363 01:20:25,107 --> 01:20:28,543 Eres el gran problema de la clase. ¿Qué haremos contigo? 1364 01:20:28,787 --> 01:20:29,936 No, está muy bien. 1365 01:20:30,187 --> 01:20:31,905 Siempre muy bien, yo diría. 1366 01:20:32,147 --> 01:20:36,106 Es una alegría tener una alumna como ella. Quiero aclarar... 1367 01:20:36,347 --> 01:20:39,180 ¿Entonces propondremos la recomendación de esa joven? 1368 01:20:39,427 --> 01:20:40,940 ¡Claro! 1369 01:20:41,027 --> 01:20:44,160 Pido disculpas por no estar completamente de acuerdo con ustedes. 1370 01:20:44,307 --> 01:20:47,538 El valor de ella en la clase, es relativo, 1371 01:20:47,587 --> 01:20:52,019 de un punto de vista numérico. ¿Pero una recomendación? 1372 01:20:52,147 --> 01:20:55,817 Ella tiene aún un gran margen de progreso por delante, 1373 01:20:55,867 --> 01:20:58,945 y no creo que ella tenga la actitud de una alumna 1374 01:20:58,946 --> 01:21:01,146 que merezca realmente una recomendación. 1375 01:21:01,187 --> 01:21:04,857 Ese es el problema de las recomendaciones. Son puramente numéricas, 1376 01:21:04,907 --> 01:21:06,301 matemáticas, 1377 01:21:06,347 --> 01:21:08,597 ¿ o son también en función de la actitud... 1378 01:21:08,647 --> 01:21:12,223 y de la forma que sustenta el papel de líder de la clase? 1379 01:21:13,787 --> 01:21:16,506 Está diciendo que, para obtener una recomendación 1380 01:21:16,547 --> 01:21:18,226 tiene que ser un alumno excelente 1381 01:21:18,267 --> 01:21:22,265 y al mismo tiempo, ¿ser el líder de la clase? 1382 01:21:25,987 --> 01:21:28,847 Vamos a hacer una recomendación esta vez, 1383 01:21:28,887 --> 01:21:30,584 y a Louise, que es una chica inteligente, 1384 01:21:30,727 --> 01:21:34,536 te das cuenta que tendrá que esforzarse más, para satisfacer sus deseos. 1385 01:21:40,067 --> 01:21:42,603 A continuación Chérif. 1386 01:21:43,027 --> 01:21:44,442 Nuestro amigo Chérif. 1387 01:21:44,627 --> 01:21:46,419 Tengo un gran problema con Chérif. 1388 01:21:46,467 --> 01:21:49,903 Es un chico con cualidades, y sería un buen alumno. 1389 01:21:50,147 --> 01:21:52,263 Podría fácilmente sacar un 17, 1390 01:21:52,307 --> 01:21:56,466 pero como habla mucho y perturba a los de la clase, 1391 01:21:56,507 --> 01:21:58,459 su promedio es muy pobre. 1392 01:21:58,507 --> 01:22:00,056 Es una pena. 1393 01:22:00,087 --> 01:22:02,118 Tiene un comportamiento muy irregular. 1394 01:22:02,267 --> 01:22:06,565 A veces es un desastre y no conseguimos hacer nada con él, 1395 01:22:06,607 --> 01:22:08,698 Otras veces es excelente. 1396 01:22:08,947 --> 01:22:10,938 ¿Qué es lo que dices de Chérif? 1397 01:22:11,087 --> 01:22:13,940 ¿Un aviso sobre el trabajo o sobre el comportamiento? 1398 01:22:14,187 --> 01:22:16,496 En mi caso, el comportamiento, y no el trabajo. 1399 01:22:16,747 --> 01:22:18,678 En mi clase, es más el trabajo. 1400 01:22:18,727 --> 01:22:22,376 Me parece más un problema de trabajo. Mirando sus notas ... 1401 01:22:22,427 --> 01:22:24,504 Matemáticas: 6. 1402 01:22:25,467 --> 01:22:27,458 Frances: 8. 1403 01:22:29,147 --> 01:22:30,705 Historia y Geografía: 9. 1404 01:22:31,707 --> 01:22:33,538 Ingles: 9,5... 1405 01:22:34,827 --> 01:22:36,055 Con permiso. 1406 01:22:39,147 --> 01:22:43,486 Ciencias: 12. Música: 11. - Las notas son bastante bajas, 1407 01:22:43,527 --> 01:22:46,658 pero me parece que hay un problema de comportamiento. 1408 01:22:46,907 --> 01:22:50,217 ¿Porqué no le decimos sólo eso, y dejamos el trabajo de lado, 1409 01:22:50,267 --> 01:22:52,942 por ahora? - Entonces voy a escribir: "Chérif, 1410 01:22:53,207 --> 01:22:56,501 "...puede mejorar desde el momento en que..." 1411 01:22:56,607 --> 01:22:58,904 "....cambie de actitud" 1412 01:22:59,087 --> 01:23:00,986 "en relación al trabajo. " 1413 01:23:04,707 --> 01:23:06,698 Vamos a pasar a Souleymane. 1414 01:23:07,827 --> 01:23:10,595 Souleymane... No voy a comenzar yo. 1415 01:23:11,947 --> 01:23:14,342 ¿Qué les parece? - Mal. 1416 01:23:14,767 --> 01:23:15,956 ¿Qué más? 1417 01:23:16,107 --> 01:23:19,258 Hablamos sobre su caso en el primer período, 1418 01:23:19,307 --> 01:23:20,940 y creo que ya dijimos todo. 1419 01:23:21,187 --> 01:23:24,497 Tiene grandes lagunas, normalmente en la forma de escritura. 1420 01:23:24,827 --> 01:23:26,385 Creo que no hay nada 1421 01:23:26,427 --> 01:23:28,299 de extraordinario y nuevo 1422 01:23:28,347 --> 01:23:33,159 para referirme a este 2º período. - ¿Ya te sientes mejor, Esmeralda? 1423 01:23:34,387 --> 01:23:37,181 No sabía que era tan gracioso ser delegada de la clase. 1424 01:23:37,427 --> 01:23:39,543 Estábamos hablando de Souleymane. 1425 01:23:40,027 --> 01:23:42,797 Quería decir algo sobre lo que François dijo 1426 01:23:42,847 --> 01:23:46,779 que durante este período el se olvidó casi siempre del material 1427 01:23:46,827 --> 01:23:49,905 y no fue gran cosa. 1428 01:23:49,907 --> 01:23:53,497 No es solo eso, es mucho más que eso. 1429 01:23:53,532 --> 01:23:56,745 Está cada vez mas osado. 1430 01:23:56,787 --> 01:23:59,096 Impide que otros trabajen. 1431 01:23:59,227 --> 01:24:00,542 ¿Puedo decir una cosa, por favor? 1432 01:24:00,587 --> 01:24:03,255 Si, Esmeralda, así que suelta esa galletita. 1433 01:24:03,307 --> 01:24:06,863 Debo recordarle que esta prohibido comer en la clase. 1434 01:24:07,507 --> 01:24:12,144 Bueno las notas medias de él son 6,75 y subió a 7,25... 1435 01:24:13,347 --> 01:24:14,496 Por tanto... 1436 01:24:14,547 --> 01:24:20,340 en este momento no estamos discutiendo las notas, sino el comportamiento. 1437 01:24:20,467 --> 01:24:22,419 tengo la impresión que... 1438 01:24:22,467 --> 01:24:27,377 ...deberíamos considerar una acción de disciplina. Su comportamiento es muy malo. 1439 01:24:27,427 --> 01:24:30,903 Conmigo es simple. Una de cada dos clases lo echo de clase. 1440 01:24:31,187 --> 01:24:32,866 Y yo, ya ni lo echo. 1441 01:24:32,907 --> 01:24:37,703 Porque, siempre que pasa eso, Se queda tan contento. No vale la pena. 1442 01:24:37,987 --> 01:24:41,138 Creo que con él, la acción de disciplina no va a funcionar, 1443 01:24:41,187 --> 01:24:44,185 Porque así las cosas van a quedar mal. 1444 01:24:44,507 --> 01:24:47,943 Pero ya estoy harto. Ya se pasó los límites. 1445 01:24:48,187 --> 01:24:52,817 ¿Sino, como pedimos a los otros que tengan un buen comportamiento? 1446 01:24:53,067 --> 01:24:57,140 Le debo recordar señor Marin, que ayer lo llevó a mi despacho. 1447 01:24:57,987 --> 01:25:01,204 Si pero ayer fue el primer incidente del año. 1448 01:25:01,247 --> 01:25:03,781 Fue mal educado, y tuve que imponer límites. 1449 01:25:03,827 --> 01:25:06,018 Hizo lo que hizo, pero pienso, 1450 01:25:06,067 --> 01:25:09,179 que fue un incidente que no se repetirá. 1451 01:25:10,447 --> 01:25:13,266 Desde el inicio del año que no tengo ninguna queja, 1452 01:25:13,307 --> 01:25:15,304 Sin contar lo que pasó ayer. 1453 01:25:15,447 --> 01:25:17,697 Pero nuestro trabajo no es asegurar 1454 01:25:17,747 --> 01:25:21,178 que los alumnos se sienten quietos al fondo y estén callados. 1455 01:25:21,227 --> 01:25:23,583 ¡Tenemos que llamar la atención de ellos! 1456 01:25:23,627 --> 01:25:27,342 Yo no quiero hacer eso con amenazas y castigos. 1457 01:25:27,587 --> 01:25:31,136 Prefiero dar valor a las cosas que él hace bien. Y las cosas que le interesan. 1458 01:25:31,387 --> 01:25:33,921 El dice y hace cosas bastante buenas. 1459 01:25:34,067 --> 01:25:37,637 Sobre el pretexto que, de vez en cuando, él hace cosas buenas, 1460 01:25:37,887 --> 01:25:40,906 vamos a dejar al chico metido allá en el fondo 1461 01:25:40,941 --> 01:25:42,619 sin hacer nada. 1462 01:25:42,867 --> 01:25:45,779 Eso es comprar la paz social. 1463 01:25:48,827 --> 01:25:50,326 Dicho eso, 1464 01:25:50,367 --> 01:25:54,123 ¿Qué es lo que le decimos? ¿Qué es lo que hacemos? ¿Una advertencia? 1465 01:25:54,747 --> 01:25:57,739 Creo que no es una advertencia lo que necesita. 1466 01:25:57,947 --> 01:26:01,776 Lo mejor sería decir que Souleymane ya se pasó de los límites, 1467 01:26:01,827 --> 01:26:05,258 porque, desde el punto de vista escolar, está limitado. 1468 01:26:10,147 --> 01:26:14,206 Esto es muy bonito, pero estoy cansado y necesito terminar con esto. 1469 01:26:14,347 --> 01:26:16,344 ¿Qué es lo que le escribimos? 1470 01:26:17,467 --> 01:26:19,697 ¡No se le puede decir eso! 1471 01:26:28,387 --> 01:26:32,062 ¿Tres versos en una estrofa? ¿Que nombre le damos? 1472 01:26:32,347 --> 01:26:33,177 ¿Wey? 1473 01:26:33,427 --> 01:26:36,021 Un terceto. - Un terceto. Muy bien. 1474 01:26:36,467 --> 01:26:38,935 Y si tuviera cuatro versos, ¿Wey, que nombre tendría? 1475 01:26:39,187 --> 01:26:40,256 Una cuadra. 1476 01:26:40,307 --> 01:26:42,862 Una cuadra. Es fácil. El nombre es parecido. 1477 01:26:42,907 --> 01:26:45,143 Terceto, tres versos. cuadra, cuatro versos. 1478 01:26:45,387 --> 01:26:48,784 ¿Y los versos cuántas sílabas tienen? ¿Quién puede responder? 1479 01:26:48,827 --> 01:26:50,918 ¿Khoumba? - Yo sé que aquí hay 10. 1480 01:26:51,067 --> 01:26:53,535 ¿Tú sabes que hay 10? - ¿Quieres que te muestre? 1481 01:26:57,987 --> 01:26:59,625 Son 10. - Tú dices... 1482 01:26:59,626 --> 01:27:01,026 "Negro-en-la-nie-ve... " 1483 01:27:01,027 --> 01:27:02,127 "y-en-la-bru-ma. " 1484 01:27:02,147 --> 01:27:04,577 Tiene dos sílabas más 1485 01:27:04,627 --> 01:27:08,381 Porque estás contando las"e" mudas. No puedes contar, porque son mudas. 1486 01:27:08,382 --> 01:27:10,482 "Noir-dans-la-nei-ge et-dans-la-bru-me. " 1487 01:27:10,547 --> 01:27:11,557 Son 8. 1488 01:27:12,387 --> 01:27:15,260 Vamos a subrayar todas las sílabas. 1489 01:27:15,261 --> 01:27:18,561 En "ils-é-cou-tent. " (Ellos están contentos) 1490 01:27:18,627 --> 01:27:20,140 Después vuelvo a esa. 1491 01:27:20,827 --> 01:27:23,302 Dos octosílabos es un verso de cuatro sílabas. 1492 01:27:23,547 --> 01:27:25,503 ¿Qué es? - 11,47 da... 1493 01:27:25,787 --> 01:27:27,705 ¿11,5? 1494 01:27:27,947 --> 01:27:29,639 ¿11,47 es el número de sílabas? 1495 01:27:29,787 --> 01:27:32,685 No, no. Es mi nota. ¡Bajé! 1496 01:27:32,827 --> 01:27:34,699 ¿Y qué tiene que ver eso con la poesía? 1497 01:27:34,747 --> 01:27:37,361 ¡Bajaron mis notas! 11,47 y 11,5. 1498 01:27:37,407 --> 01:27:39,259 ¿Quién fue que te dio las notas? 1499 01:27:39,507 --> 01:27:42,977 Aún no deberías saberlas. - Fue Esmeralda que me dijo. 1500 01:27:44,227 --> 01:27:47,378 Al final las delegadas de clase trabajarán. Y darán sus notas. 1501 01:27:47,907 --> 01:27:50,177 ¿Está jugando? ¡Me cansé de sacar apuntes! 1502 01:27:50,267 --> 01:27:54,055 Me quedé con la impresión de que no estaban muy atentas a la reunión. 1503 01:27:55,027 --> 01:27:56,346 Louise, estoy impresionado. 1504 01:27:56,387 --> 01:27:59,624 Hicieron un buen trabajo de transmisión de información. 1505 01:27:59,667 --> 01:28:02,242 Voy a continuar con la poesía, si no les importa. 1506 01:28:02,287 --> 01:28:05,584 La regla es contar cuando hay una consonante, y no contar... 1507 01:28:05,627 --> 01:28:08,177 Tengo una pregunta. - ¿Qué pregunta? 1508 01:28:08,227 --> 01:28:12,539 Escuché ayer que en la reunión el profesor me acosaba. 1509 01:28:13,267 --> 01:28:16,106 Otro comentario sobre poesía. 1510 01:28:16,147 --> 01:28:19,696 - No estoy hablando de poesía. - Bien, veo que no estás hablando de poesía. 1511 01:28:21,347 --> 01:28:25,420 ¿Qué quieres decir con "acosar"? - No se, pero me "acosaron". 1512 01:28:27,427 --> 01:28:30,419 Hubo personas, no yo, 1513 01:28:30,467 --> 01:28:33,227 que dijeron que si continúas así... 1514 01:28:33,467 --> 01:28:37,221 Algunos profesores me dijeron que continuando así, tú tendrás problemas. 1515 01:28:37,467 --> 01:28:39,066 No se trató de "acosarte" a tí. 1516 01:28:39,107 --> 01:28:43,061 Pero eso es venganza. No comprendo. ¿Los profesores quieren vengarse de mí? 1517 01:28:43,107 --> 01:28:44,859 ¿Qué tiene que ver eso con la venganza? 1518 01:28:44,907 --> 01:28:48,692 Si dicen que yo voy a tener problemas, 1519 01:28:48,727 --> 01:28:52,256 ¿Eso es venganza, o no? - No tiene nada que ver con venganza. 1520 01:28:52,307 --> 01:28:53,740 ¿Cómo que no? - ¡Claro que no! 1521 01:28:53,787 --> 01:28:55,420 No estamos en la calle. 1522 01:28:55,467 --> 01:28:57,020 Estamos avisándole. 1523 01:28:57,067 --> 01:28:59,940 No estamos aquí para vengarnos, 1524 01:29:00,087 --> 01:29:03,338 pero sí para poner la disciplina. ¿Percibes la diferencia? 1525 01:29:03,387 --> 01:29:04,622 No. 1526 01:29:04,767 --> 01:29:08,839 Cuando un juez condena una persona, 1527 01:29:08,887 --> 01:29:11,347 No es para vengarse de ella. 1528 01:29:11,387 --> 01:29:14,224 Es simplemente para hacer que funcione con la sociedad. 1529 01:29:14,267 --> 01:29:17,418 El profesor quiere vengarse. Inventa cualquier cosa contra mí. 1530 01:29:17,467 --> 01:29:20,056 ¿Crees que no tengo nada más que hacer que vengarme de tí ? 1531 01:29:20,107 --> 01:29:22,867 Crees que me levanto por la mañana y digo: ¿Me vengaré de Souleymane? 1532 01:29:22,907 --> 01:29:26,219 Tú dijiste que no tiene nada que hacer, pero ayer te cansaste de insultarlo. 1533 01:29:26,267 --> 01:29:28,827 Souleymane, ¡el ayer te insultó mucho! 1534 01:29:28,867 --> 01:29:31,303 ¿Qué es lo que él dijo, Louise? 1535 01:29:31,347 --> 01:29:33,299 El dijo que era idiota. 1536 01:29:33,347 --> 01:29:36,942 Hasta subrayó, "porque lo encuentro golpeado" - ¿Yo? ¿Idiota? 1537 01:29:40,407 --> 01:29:42,165 Muy bien, muy bien... 1538 01:29:53,427 --> 01:29:56,919 ¿Louise, Esmeralda, cuál es exactamente el papel de las delegadas? 1539 01:29:56,967 --> 01:29:59,386 Es representar a los alumnos y garantizar su buen comportamiento, 1540 01:29:59,627 --> 01:30:02,136 ¿y quieres que eso convierta en un burdel entre yo y tus amigos? 1541 01:30:02,187 --> 01:30:03,779 Solo hicimos nuestro trabajo. 1542 01:30:04,507 --> 01:30:06,902 Contamos lo que pasó en el Consejo de la Clase. 1543 01:30:06,947 --> 01:30:07,982 Con sinceridad. 1544 01:30:08,227 --> 01:30:09,580 No fue esa la impresión que tuve. 1545 01:30:09,627 --> 01:30:13,263 Cuando los vi a ustedes de risitas en la reunión, sentí vergüenza. 1546 01:30:13,307 --> 01:30:14,860 Vergüenza les debería dar a ustedes. 1547 01:30:14,907 --> 01:30:19,186 No era la hora ni el lugar para hacer aquello. No me pareció muy serio. 1548 01:30:19,267 --> 01:30:20,939 Nadie más se incomodó. 1549 01:30:21,187 --> 01:30:23,617 ¡Estas engañada! - Solo tú te incomodaste. 1550 01:30:23,667 --> 01:30:27,057 No, me incomodó a mí e incomodó a los otros también. 1551 01:30:27,307 --> 01:30:29,662 No, no... Solo tú te incomodaste. 1552 01:30:31,907 --> 01:30:35,736 Disculpen, pero riéndose de aquel hecho parecían dos ordinarias. 1553 01:30:35,987 --> 01:30:37,215 ¿Lo que? 1554 01:30:37,287 --> 01:30:38,915 ¿Estás loco? 1555 01:30:39,667 --> 01:30:41,544 ¡Eso no se dice! 1556 01:30:42,947 --> 01:30:44,744 No puedes tratarnos de eso. 1557 01:30:44,987 --> 01:30:47,018 No se dice "tratar de". Se dice "insultar". 1558 01:30:47,067 --> 01:30:49,303 ¡No puedes insultarnos de ordinarias! 1559 01:30:49,347 --> 01:30:51,344 No, no. Dije "tratar por", o "insultar". 1560 01:30:51,387 --> 01:30:54,420 las insulté o les dije ordinarias, pero no las dos al mismo tiempo. 1561 01:30:54,467 --> 01:30:56,319 Si, si, continúe hablando. - Y que más, 1562 01:30:56,407 --> 01:30:59,137 Fuera de eso, no insulté a nadie, nunca dije que eran ordinarias. 1563 01:30:59,187 --> 01:31:01,981 lo que yo dije en un determinado momento del Consejo de la Clase 1564 01:31:02,027 --> 01:31:04,416 que tuvieron una sola de las actitudes, la de ordinarias. ¿Entendieron? 1565 01:31:04,467 --> 01:31:07,027 No trate de engañarnos, usted dijo "ordinarias". 1566 01:31:07,067 --> 01:31:10,379 No los estoy engañando. Estoy tratando de explicar la diferencia. 1567 01:31:10,427 --> 01:31:12,618 ¡Profesor, no se habla así con las chicas! 1568 01:31:12,667 --> 01:31:15,017 ¡Mira quien habla! Está siempre insultando a todo el mundo! 1569 01:31:15,067 --> 01:31:18,479 ¡El profesor ahora rezonga a las chicas! 1570 01:31:18,507 --> 01:31:22,102 Ese número del noble caballero que viene en rescate de sus damas 1571 01:31:22,347 --> 01:31:25,066 ¡No jodas! - ¡No hables conmigo así! 1572 01:31:25,307 --> 01:31:28,101 ¡Deja de faltar el respeto a tus profesores! 1573 01:31:28,147 --> 01:31:29,746 ¡Yo hablo como quiero! 1574 01:31:29,787 --> 01:31:31,818 ¡Si continuas así, te va a traer problemas graves! 1575 01:31:31,867 --> 01:31:33,261 ¿Crees que eres duro? 1576 01:31:33,307 --> 01:31:35,225 ¡No es una cuestión de fuerza, sino de disciplina! 1577 01:31:35,267 --> 01:31:37,025 ¡Cuando quieras que te pegue, solo tienes que decirlo! 1578 01:31:37,067 --> 01:31:39,861 ¡Deja de hacer eso! - ¡Cálmense! 1579 01:31:40,267 --> 01:31:41,866 ¡No se metan! 1580 01:31:42,347 --> 01:31:45,022 ¡Souleymane, terminala ya! 1581 01:31:45,067 --> 01:31:46,541 ¡No me toques! 1582 01:31:53,707 --> 01:31:56,137 ¿Qué estás haciendo? - ¡Voy a pasar! 1583 01:31:56,187 --> 01:31:58,178 ¡No puede salir de la clase así! 1584 01:31:58,427 --> 01:31:59,826 ¿Está loco? 1585 01:32:00,227 --> 01:32:02,377 ¡Cálmese! - ¡Suéltame! 1586 01:32:02,627 --> 01:32:04,857 ¡Para con eso! - ¡Basta! 1587 01:32:06,667 --> 01:32:08,746 ¿A dónde vas? - ¡Déjame, loco! 1588 01:32:08,787 --> 01:32:10,061 Que tristeza... 1589 01:32:33,027 --> 01:32:34,460 Parte Diario de Incidentes. 1590 01:32:35,547 --> 01:32:37,299 ¿Y ahora que vamos a hacer? 1591 01:32:38,867 --> 01:32:42,064 Creo que necesitamos convocar al Consejo Disciplinario. 1592 01:32:43,387 --> 01:32:44,900 Eso es mucho. 1593 01:32:45,147 --> 01:32:46,746 Comienza con 1594 01:32:46,747 --> 01:32:48,141 la falta de respeto, 1595 01:32:48,187 --> 01:32:51,618 después la pelea, con un herido, 1596 01:32:51,667 --> 01:32:55,737 y al final salió de la clase sin pedir autorización. 1597 01:32:56,027 --> 01:32:59,781 la verdad, solo hubo un incidente, que tomó grandes proporciones. 1598 01:33:00,027 --> 01:33:03,463 Una cosa llevó a la otra, y hubo una reacción en cadena. 1599 01:33:04,027 --> 01:33:08,937 Lo que puedo hacer es tomar una medida provisoria 1600 01:33:08,987 --> 01:33:11,217 dada la gravedad de la situación 1601 01:33:11,267 --> 01:33:14,620 voy a suspender a Souleymane por 48 horas. 1602 01:33:14,627 --> 01:33:18,661 Así tendremos tiempo para tomar una decisión. 1603 01:33:20,947 --> 01:33:22,182 ¿Estamos de acuerdo? 1604 01:33:22,907 --> 01:33:25,940 No obstante, necesito reunirme contigo mañana. 1605 01:33:25,987 --> 01:33:28,781 ¿Puedes pasar por mi escritorio? 1606 01:33:28,987 --> 01:33:30,466 Hasta mañana. - Hasta mañana. 1607 01:33:32,627 --> 01:33:33,582 ¿François? 1608 01:33:35,227 --> 01:33:36,785 Necesito hablar contigo. 1609 01:33:38,027 --> 01:33:39,938 Anda corriendo un rumor... 1610 01:33:40,747 --> 01:33:42,482 ¿Un rumor? Si. 1611 01:33:43,027 --> 01:33:46,419 Unas alumnas hablaron conmigo y me dijeron que... 1612 01:33:49,547 --> 01:33:51,658 ...que tú las insultaste durante la clase. 1613 01:33:53,827 --> 01:33:56,177 ¿Quién le dijo eso? ¿Louise y Esmeralda? 1614 01:33:56,227 --> 01:33:59,239 Me dijeron que las has llamado ordinarias. 1615 01:33:59,287 --> 01:34:02,220 Y eso fue lo que llevó al incidente con Souleymane. 1616 01:34:02,667 --> 01:34:04,241 ¿Y tú les creíste? 1617 01:34:04,947 --> 01:34:07,078 Si y no, y fue por eso que vine a hablar contigo. 1618 01:34:07,267 --> 01:34:09,940 Y como no mencionó nada en el Parte Diario... 1619 01:34:10,707 --> 01:34:14,185 Si yo no lo mencioné... ¿Qué puedo decir? 1620 01:34:14,387 --> 01:34:16,543 ¿Pero tú lo hiciste, o no? - ¿El qué? 1621 01:34:16,707 --> 01:34:18,823 ¿ Llamaste a las dos ... 1622 01:34:20,107 --> 01:34:21,860 ...ordinarias? 1623 01:34:22,267 --> 01:34:24,219 ¡Si, pero Souleymane es otro asunto! 1624 01:34:24,267 --> 01:34:26,901 Yo sé que no tuvo nada que ver con él, yo lo sé. 1625 01:34:26,947 --> 01:34:31,060 Pero la falta se está propagando. y las personas comienzan a hablar. 1626 01:34:31,107 --> 01:34:34,119 Quería solo avisarle. Gracias por avisarme. 1627 01:34:46,147 --> 01:34:49,784 Ustedes dos. Se quejaron de mí. ¡Muchas gracias! 1628 01:34:49,827 --> 01:34:50,896 De nada. 1629 01:34:51,147 --> 01:34:52,819 Podían haber hablado conmigo. 1630 01:34:52,867 --> 01:34:57,240 Si los profesores pueden quejarse al Consejo de Clases, nosotros también, ¿cierto? 1631 01:34:57,307 --> 01:35:00,101 No funciona de esa manera. 1632 01:35:01,147 --> 01:35:02,780 ¿Qué esperan con eso? 1633 01:35:02,827 --> 01:35:04,340 Que el profesor sea castigado, como nosotros. 1634 01:35:04,387 --> 01:35:05,622 ¿Qué yo sea castigado? - Si. 1635 01:35:05,867 --> 01:35:09,223 ¿Entonces, quieren pegarme? - Nos insultó, y se merece un castigo. 1636 01:35:09,267 --> 01:35:12,584 - ¿Qué es lo que vas a ganar con eso? - No sé; por lo menos yo lo dije. 1637 01:35:12,667 --> 01:35:14,858 Bueno, eso va a servir de mucho. 1638 01:35:14,927 --> 01:35:17,422 ¿Sabes qué es o que significa ordinaria? 1639 01:35:17,467 --> 01:35:19,823 Pero ese no es el problema, porque nunca las traté como ordinarias. 1640 01:35:19,867 --> 01:35:22,825 Si nos trató. Para mí, ordinaria, casi significa prostituta. 1641 01:35:24,227 --> 01:35:25,985 No es eso. - Si, si. 1642 01:35:26,227 --> 01:35:28,536 No es eso lo que significa para mí. 1643 01:35:28,787 --> 01:35:33,065 No es nada grave, es apenas una chica que se ríe como una estúpida. 1644 01:35:33,507 --> 01:35:36,740 ¿Qué es ordinaria para ti? ¿Significa prostituta, es así? 1645 01:35:36,787 --> 01:35:37,902 ¡Claro! 1646 01:35:38,147 --> 01:35:40,663 ¿Souleymane va ser expulsado? No sabemos... 1647 01:35:40,687 --> 01:35:42,818 ¿Va a tener que ir al Consejo Disciplinario? 1648 01:35:43,067 --> 01:35:45,144 Aún no sabemos. Es una posibilidad. 1649 01:35:45,187 --> 01:35:48,099 Dejen de crear confusión antes de tomar una decisión. 1650 01:35:48,347 --> 01:35:50,463 Nosotros sabemos que ya está todo decidido. 1651 01:35:50,707 --> 01:35:54,695 ¿Porque dices eso? - ¡Porque es siempre lo mismo! 1652 01:35:56,227 --> 01:36:00,866 ¡No puede decir eso! No lo olvides que fue por él que te salió herida. 1653 01:36:00,927 --> 01:36:04,576 Pero no lo hizo a propósito. La mochila tenía una cosa de metal. 1654 01:36:04,627 --> 01:36:07,899 Sea como fuera, la cuestión es que el perdió la cabeza y eso es grave. 1655 01:36:07,947 --> 01:36:10,581 Profesor, cualquiera puede perder la cabeza. 1656 01:36:10,627 --> 01:36:13,346 Claro, pero después tenemos que calmarnos. - No necesariamente. 1657 01:36:13,387 --> 01:36:15,320 - Te calmaste. - ¡No! 1658 01:36:15,367 --> 01:36:16,666 Ahora estás más tranquilo. 1659 01:36:16,707 --> 01:36:18,625 No, no estoy. ¡El profesor no me conoce! 1660 01:36:18,667 --> 01:36:21,984 Todos los profesores dicen que tu comportamiento ahora es óptimo. 1661 01:36:22,027 --> 01:36:24,736 ¿Qué creen , que me ablandarán? 1662 01:36:24,787 --> 01:36:27,820 No. Pero el hecho de haber sido enviado para acá 1663 01:36:27,867 --> 01:36:30,017 te ayudó a percibir ciertas cosas. 1664 01:36:30,167 --> 01:36:32,781 No me ayudó nada. ¡No estoy de acuerdo con ustedes! 1665 01:36:33,027 --> 01:36:36,264 Ahora piensas así, tus antiguos profesores querían ayudarte 1666 01:36:36,307 --> 01:36:38,975 y si hacemos lo mismo con Souleymane también será para ayudarlo. 1667 01:36:39,027 --> 01:36:44,124 ¡Disculpe, pero los profes que expulsan a los alumnos, son unos "hijos de puta"! 1668 01:36:45,147 --> 01:36:47,900 ¿Respeto? ¡Son unos "hijos de puta"! 1669 01:36:47,947 --> 01:36:50,820 Es increíble, digo una palabrita de nada, y quedan todos nerviositos. 1670 01:36:50,867 --> 01:36:52,620 ¿Tú dices "hijo de puta" y yo no puedo decir nada? 1671 01:36:52,667 --> 01:36:55,704 ¡ Pero ellos son "hijos de puta" ! - Basta, ¿no entiendes? 1672 01:36:56,347 --> 01:36:59,778 Tú dijiste "ordinaria", nosotros decimos "hijo de puta". ¡Es la misma cosa! 1673 01:37:00,027 --> 01:37:01,506 ¡No es la misma cosa! 1674 01:37:01,747 --> 01:37:03,938 Ustedes tiene que entender que soy el profesor 1675 01:37:03,987 --> 01:37:07,536 ¡y puedo decir algunas cosas que los alumnos no! ¡Es así no más! 1676 01:37:08,587 --> 01:37:11,540 ¡Ustedes están siempre hablando! ¡Nunca se callan! 1677 01:37:11,587 --> 01:37:15,746 Siempre que nosotros hablamos, el profesor grita. ¿Y eso qué es? 1678 01:37:16,147 --> 01:37:17,262 Ya basta, fue suficiente. 1679 01:37:28,387 --> 01:37:29,442 Profesor... 1680 01:37:29,687 --> 01:37:30,817 ¿Qué pasa? 1681 01:37:32,947 --> 01:37:35,661 Ahora en serio, ¿Souleymane va al Consejo Disciplinario? 1682 01:37:36,267 --> 01:37:37,700 ¡Paren con eso! 1683 01:37:38,187 --> 01:37:41,379 Hasta parece que quieres que él vaya. ¿Estás feliz con eso? 1684 01:37:41,427 --> 01:37:43,902 No. ¿Sabes lo que va a pasar si él fuese expulsado? 1685 01:37:45,167 --> 01:37:46,941 Tendrá que ir para otra escuela. 1686 01:37:47,027 --> 01:37:48,740 No, no va a ir a otra escuela. 1687 01:37:48,947 --> 01:37:52,019 Es automático. Estamos obligados a eso. 1688 01:37:52,267 --> 01:37:53,861 Y va a ser así con Souleymane. 1689 01:37:54,627 --> 01:37:55,946 ¿Tú conoces a su padre? 1690 01:37:56,707 --> 01:37:58,356 Lo ví, una o dos veces. 1691 01:37:59,107 --> 01:38:03,282 Si Souleymane es expulsado, su padre lo manda para su aldea. 1692 01:38:04,107 --> 01:38:05,476 Déjate de fantasías. 1693 01:38:06,507 --> 01:38:08,126 El va a volver a Mali. 1694 01:38:09,107 --> 01:38:11,477 Creo que lo mejor es mantener la cabeza fría. 1695 01:38:12,587 --> 01:38:13,542 No te preocupes. 1696 01:38:26,787 --> 01:38:28,505 No puede fumar aquí, profesor. 1697 01:38:30,627 --> 01:38:32,822 Yo sé, pero como estaba solito... 1698 01:38:54,867 --> 01:38:58,318 Es verdad que fuiste un poco lejos con esas chicas. 1699 01:38:58,667 --> 01:39:01,706 Todos hacemos tonterías. Pero eso no explica lo que Souleymane hizo. 1700 01:39:01,987 --> 01:39:04,417 El tiene razón, François. Yo vi a Khoumba. 1701 01:39:04,467 --> 01:39:06,339 El rostro de ella estaba cubierto de sangre. 1702 01:39:06,387 --> 01:39:08,339 Lo que él ha hecho es inadmisible. 1703 01:39:08,427 --> 01:39:09,742 Eso es verdad. 1704 01:39:09,867 --> 01:39:12,506 Pero esa historia no fue así. 1705 01:39:12,647 --> 01:39:15,142 Su mochila le dió a ella por accidente, 1706 01:39:15,187 --> 01:39:18,497 y ella comenzó a sangrar, porque fue en la nariz. Fue solo eso. 1707 01:39:18,907 --> 01:39:20,943 ¡No puede ignorar eso! 1708 01:39:21,347 --> 01:39:22,496 No lo tome a mal, 1709 01:39:22,547 --> 01:39:27,545 pero ya ví como ellos hablan con la gente? - ¿Cuál es la relevancia de eso? 1710 01:39:27,587 --> 01:39:31,623 Lo que yo sé es que Souleymane va al Consejo Disciplinario y después será expulsado. 1711 01:39:32,987 --> 01:39:35,479 No fue forzado. - Es bastante lógico. 1712 01:39:35,887 --> 01:39:37,825 Vamos hablar sobre eso. 1713 01:39:38,907 --> 01:39:41,238 ¿Cuántos consejos disciplinarios hubo el año pasado? 1714 01:39:44,267 --> 01:39:46,166 Por lo menos doce. 1715 01:39:46,867 --> 01:39:49,735 No fueron tantos. - Es muy probable que sí. 1716 01:39:49,827 --> 01:39:53,224 Yo sé, estoy en el consejo disciplinario, y asistí a todos. 1717 01:39:53,307 --> 01:39:56,817 Tuvimos una media de dos por mes, doce en total, 1718 01:39:56,867 --> 01:39:58,539 y terminaron todos con expulsión. 1719 01:39:58,587 --> 01:40:01,381 El Consejo Disciplinario es también un lugar de debate. 1720 01:40:01,427 --> 01:40:04,141 Está bien que hubo doce expulsiones, 1721 01:40:04,187 --> 01:40:06,981 pero se supone que no había otra solución. 1722 01:40:07,527 --> 01:40:08,821 Con doce expulsiones 1723 01:40:08,867 --> 01:40:12,946 se puede cuestionar el papel del debate. 1724 01:40:13,747 --> 01:40:16,017 pero de doce en doce quiere apenas decir... 1725 01:40:16,427 --> 01:40:19,942 que cuando un alumno va al consejo disciplinario ya es muy tarde. 1726 01:40:20,507 --> 01:40:22,026 O que era muy justificado. 1727 01:40:22,067 --> 01:40:25,782 Es obvio que pasan cosas que justifican el Consejo. 1728 01:40:25,827 --> 01:40:27,101 ¿Pero después, que sucede? 1729 01:40:27,427 --> 01:40:29,702 ¿Qué es lo que podemos esperar de un Consejo Disciplinario? 1730 01:40:30,067 --> 01:40:31,905 Hay etapas previas: 1731 01:40:31,947 --> 01:40:34,507 aquí en la escuela tenemos los consejos pre-disciplinarios, 1732 01:40:34,547 --> 01:40:37,739 informando a los padres, los alumnos son avisados... 1733 01:40:38,767 --> 01:40:41,859 en este caso no. - No tenemos tiempo. 1734 01:40:42,147 --> 01:40:43,700 Pero es muy raro. 1735 01:40:44,347 --> 01:40:47,823 Es raro porque sabemos que al final está el castigo. 1736 01:40:47,867 --> 01:40:50,939 que nos permite ignorar otras medidas. 1737 01:40:51,187 --> 01:40:53,223 Y aunque las usaramos, 1738 01:40:53,467 --> 01:40:57,301 o con el simple hecho de expulsar a un alumno... 1739 01:40:57,347 --> 01:41:01,904 ...es como tirar por la borda, todo lo que intentamos antes. 1740 01:41:02,347 --> 01:41:05,976 Si, pero es también una oportunidad para Souleymane de explicarse. 1741 01:41:06,227 --> 01:41:08,661 En ningún Consejo Disciplinario, se habla. 1742 01:41:08,907 --> 01:41:11,567 Los alumnos tiene miedo. Se paralizan. 1743 01:41:11,707 --> 01:41:12,935 Exactamente. 1744 01:41:12,987 --> 01:41:14,720 Déjenme resumir. 1745 01:41:15,067 --> 01:41:17,223 Souleymane va al Consejo Disciplinario, 1746 01:41:17,607 --> 01:41:18,983 va ser expulsado 1747 01:41:19,027 --> 01:41:20,904 o tal vez tenga que volver a Mali. 1748 01:41:21,187 --> 01:41:23,464 ¿Está fantaseando o qué? 1749 01:41:23,507 --> 01:41:24,906 No esto no. 1750 01:41:25,147 --> 01:41:28,783 Hay alumnos que lo conocen mejor que todos nosotros, 1751 01:41:28,827 --> 01:41:32,099 y que conocen a su padre, dicen que es probable 1752 01:41:32,147 --> 01:41:35,405 que lo mande de vuelta para Mali, después de eso. 1753 01:41:36,707 --> 01:41:39,221 Algunos alumnos son amenazados 1754 01:41:39,267 --> 01:41:43,057 con colegios internos, pero después eso nunca pasa. 1755 01:41:43,107 --> 01:41:44,620 Casi siempre queda en nada. 1756 01:41:45,387 --> 01:41:49,336 Hay padres que siempre están amenazando. 1757 01:41:50,267 --> 01:41:52,603 No podemos tomar eso en cuenta. 1758 01:41:52,907 --> 01:41:55,541 Pero si hubiera el mínimo de riesgo 1759 01:41:55,587 --> 01:41:57,225 de un Consejo Disciplinario 1760 01:41:57,267 --> 01:42:01,380 pueden mandarlo de nuevo a Mali, y no quiero correr ese riesgo. 1761 01:42:04,307 --> 01:42:09,297 Es como cuando incitamos en castigar a un chico, 1762 01:42:09,347 --> 01:42:11,941 Porque sabemos que cuando vaya a su casa, 1763 01:42:11,987 --> 01:42:13,984 en cuanto la puerta se cierre, 1764 01:42:14,227 --> 01:42:17,485 el va a tener una paliza de sus padres. - Sabemos de esos casos. 1765 01:42:17,547 --> 01:42:20,784 Pero no es por eso que dejamos de castigarlos, 1766 01:42:20,827 --> 01:42:23,421 cuando pasan de los límites. 1767 01:42:23,667 --> 01:42:26,540 Sea cual fuere las consecuencias, no te tienen respeto. 1768 01:42:26,587 --> 01:42:30,944 ¿Cómo ignorar eso? Yo sé que el castigo puede tener esa consecuencia, 1769 01:42:30,987 --> 01:42:33,696 pero cierro los ojos, y no quiero saber, ¿será así? 1770 01:42:33,747 --> 01:42:36,507 No te puedes involucrar en todos los casos. 1771 01:42:36,547 --> 01:42:39,878 Hay violencia, y serán mandados de vuelta... 1772 01:42:39,927 --> 01:42:43,060 Cierto, tienes que tener eso en cuenta, pero después de algún tiempo... 1773 01:42:44,147 --> 01:42:45,744 No hay regalos de navidad... 1774 01:42:46,187 --> 01:42:47,817 Eso sucede. 1775 01:42:47,887 --> 01:42:49,640 Es una cuestión de principio. 1776 01:42:49,827 --> 01:42:51,938 Cada uno de nosotros tenemos un papel. 1777 01:42:51,987 --> 01:42:54,421 No podemos substituir a los padres. 1778 01:42:56,907 --> 01:42:59,023 Disculpen, pero hay que rebobinar la película, 1779 01:42:59,067 --> 01:43:01,701 es una extraña cadena de acontecimientos: 1780 01:43:01,747 --> 01:43:03,096 comienza con unas represalias, 1781 01:43:03,147 --> 01:43:06,066 porque Souleymane se olvida del material y porque responde tarde. 1782 01:43:06,107 --> 01:43:09,026 Empezamos a castigarlo. Y después, de castigo en castigo, 1783 01:43:09,067 --> 01:43:12,065 Llegamos al Consejo Disciplinario que no sabemos como va a terminar. 1784 01:43:12,307 --> 01:43:15,856 Perdemos el control. 1785 01:43:16,107 --> 01:43:17,825 Claro, viendo las cosas de este modo 1786 01:43:17,867 --> 01:43:20,303 es muy chocante. 1787 01:43:20,347 --> 01:43:24,422 Pero no es la escuela que va a expulsar a Souleymane. 1788 01:43:25,047 --> 01:43:27,303 Ya no lo controlamos hace tiempo. 1789 01:44:03,987 --> 01:44:04,983 François... 1790 01:44:05,307 --> 01:44:07,184 No lo esperaba tan temprano. 1791 01:44:07,707 --> 01:44:09,902 ¿Ya tomó una decisión? 1792 01:44:11,227 --> 01:44:13,297 Creo que no tengo mucho para elegir. 1793 01:44:19,707 --> 01:44:24,303 A propósito, Julie me contó que tuvo una discusión 1794 01:44:24,347 --> 01:44:26,697 con dos alumnas de su clase. 1795 01:44:27,107 --> 01:44:30,304 Si, con las delegadas de la clase, pero fue antes... 1796 01:44:30,667 --> 01:44:33,437 Aparentemente, las llamó ordinarias. 1797 01:44:33,787 --> 01:44:34,942 Podemos decir que si. 1798 01:44:35,627 --> 01:44:39,542 Eso complica un poco a la situación, pero el problema se mantiene. 1799 01:44:39,707 --> 01:44:43,058 Me gustaría que citara eso en su declaración. 1800 01:44:43,107 --> 01:44:47,156 No quiero que eso sea utilizado en contra nuestra en el Consejo Disciplinario. 1801 01:44:47,387 --> 01:44:50,738 No vale la pena esconderlo, es mejor que lo escriba. 1802 01:44:50,787 --> 01:44:51,776 Comprendo. 1803 01:44:53,787 --> 01:44:56,082 Me gustaría que re-leyera esto 1804 01:44:56,127 --> 01:44:58,457 Antes de embarcarnos en el procedimiento. 1805 01:44:59,267 --> 01:45:00,382 Entonces... 1806 01:45:00,427 --> 01:45:02,140 Solo tengo que relatar... 1807 01:45:02,187 --> 01:45:04,578 Si, pero sin entrar en detalles. 1808 01:45:05,667 --> 01:45:07,377 ¿Está de acuerdo? 1809 01:45:07,667 --> 01:45:08,777 OK. 1810 01:45:37,227 --> 01:45:38,899 ¿Tú podrías cuidar las actas? 1811 01:45:53,427 --> 01:45:55,019 Buen día. 1812 01:46:32,187 --> 01:46:34,621 " Carl intentó calmarlo e impedir que saliera. " 1813 01:46:34,667 --> 01:46:36,380 "y Souleymane se soltó bruscamente" 1814 01:46:36,427 --> 01:46:39,346 " la mochila voló hasta la cara de Khoumba. " 1815 01:46:39,387 --> 01:46:42,659 "Salió insultando a todo el mundo y golpeando a la puerta. " 1816 01:46:42,807 --> 01:46:45,705 "No fui atrás de él porque tenía que ayudar a Khoumba," 1817 01:46:45,747 --> 01:46:48,700 "y sangraba abundantemente. " 1818 01:46:49,147 --> 01:46:53,340 Esas son las cosas que trajeron al Consejo Disciplinario. 1819 01:46:53,387 --> 01:46:57,900 Señora mía, eso no quiere decir que Souleymane es un mal chico. 1820 01:46:57,947 --> 01:46:59,380 No es por eso que estamos aquí. 1821 01:46:59,587 --> 01:47:02,147 Pero, a veces, un alumno de la clase 1822 01:47:02,187 --> 01:47:05,459 a través de su comportamiento, voluntario o involuntario, 1823 01:47:05,507 --> 01:47:07,902 crea un ambiente que no es propicio al trabajo 1824 01:47:07,947 --> 01:47:10,417 que impide a la clase de proseguir. 1825 01:47:25,227 --> 01:47:27,622 ¿Comprende lo que decimos? 1826 01:47:29,667 --> 01:47:31,962 Si me permiten, es verdad que... 1827 01:47:32,107 --> 01:47:36,585 ...había varias señales que deberíamos de tener en cuenta. 1828 01:47:36,587 --> 01:47:38,982 Podríamos haber reaccionado antes. 1829 01:47:39,027 --> 01:47:43,015 pero ahora estamos delante de un incidente, 1830 01:47:43,067 --> 01:47:45,497 bastante violento, 1831 01:47:45,587 --> 01:47:47,618 y es eso inadmisible. 1832 01:47:47,987 --> 01:47:51,736 ¿Me gustaría saber si tienes noción de eso, Souleymane? 1833 01:47:55,267 --> 01:47:58,418 No estamos diciendo que tú eres deliberadamente violento. 1834 01:47:58,467 --> 01:48:03,736 El problema es que tu no consigues controlar lo que tú dices o haces. 1835 01:48:05,907 --> 01:48:07,938 Souleymane, nos gustaría escucharte. 1836 01:48:08,187 --> 01:48:11,896 Estás aquí para expresar tu punto de vista. Queremos escuchar. 1837 01:48:12,147 --> 01:48:15,264 Estoy de mal humor. No tengo nada que decir. Hagan lo que quieran. 1838 01:48:27,667 --> 01:48:28,417 Disculpe... 1839 01:48:33,627 --> 01:48:34,742 Señoras y señores... 1840 01:48:38,707 --> 01:48:39,617 ¿Puedes traducir? 1841 01:48:41,067 --> 01:48:42,786 Ella dice que soy un buen chico. 1842 01:48:45,907 --> 01:48:47,242 Que hago los trabajos de la casa. 1843 01:48:53,067 --> 01:48:57,679 Y ayudo a mis hermanos en sus trabajos siempre que puedo. 1844 01:49:02,787 --> 01:49:07,185 Lavo siempre los platos y ayudo cuando tengo tiempo. 1845 01:49:09,887 --> 01:49:14,219 No dudamos que el sea un buen chico. No es ese el problema. 1846 01:49:14,267 --> 01:49:16,617 Me gustaría que volviéramos a su parte escolar. 1847 01:49:16,667 --> 01:49:20,318 ¿Disculpen, pero podríamos centrar el debate sobre los hechos? 1848 01:49:20,427 --> 01:49:22,822 En primer lugar, me gustaría decir 1849 01:49:22,867 --> 01:49:24,739 que nos sorprendió 1850 01:49:24,787 --> 01:49:27,660 ver que el profesor envuelto en este incidente 1851 01:49:27,707 --> 01:49:31,502 participe del Consejo Disciplinario. Nos parece altamente irregular. 1852 01:49:31,747 --> 01:49:33,146 Si, es verdad. 1853 01:49:33,387 --> 01:49:36,424 Es extraño que sea juez y parte interesada, al mismo tiempo. 1854 01:49:36,667 --> 01:49:37,836 En primer lugar, 1855 01:49:37,987 --> 01:49:41,423 el señor Marin fue electo para el Consejo Administrativo 1856 01:49:41,467 --> 01:49:43,783 como representante de los profesores. 1857 01:49:44,187 --> 01:49:45,302 Fuera de eso, 1858 01:49:45,547 --> 01:49:50,063 pienso que el incidente que ocurrió en la clase del señor Marin 1859 01:49:50,107 --> 01:49:53,060 no implica directamente al profesor. 1860 01:49:53,307 --> 01:49:55,377 Pido disculpas, pero en el informe 1861 01:49:55,467 --> 01:49:59,785 se menciona unas palabras duras dichas por el profesor. 1862 01:50:00,027 --> 01:50:03,981 Por lo que percibo, llamó "ordinarias" a las delegadas de clase. 1863 01:50:04,027 --> 01:50:06,939 Y eso me parece un problema. - Es verdad que dijo eso 1864 01:50:06,987 --> 01:50:10,259 pero no es nada que dijera respecto de Souleymane. 1865 01:50:10,507 --> 01:50:15,627 Pienso que el usó como pretexto esas palabras 1866 01:50:15,667 --> 01:50:19,576 para expresar el mal humor de aquel día. 1867 01:50:19,827 --> 01:50:21,419 El trató de defenderlas. 1868 01:50:21,667 --> 01:50:24,101 Para mí, eso debe ser tenido en cuenta. 1869 01:50:24,347 --> 01:50:27,619 Disculpe, pero no hay nada que justifique 1870 01:50:27,667 --> 01:50:29,737 faltar el respeto al profesor, 1871 01:50:29,787 --> 01:50:33,821 insultar a todo el mundo y salir de la clase sin permiso. 1872 01:50:36,067 --> 01:50:38,183 Souleymane, ¿tienes algo que decir? 1873 01:50:40,187 --> 01:50:42,257 No sé. ¿Qué puedo decir? 1874 01:50:44,387 --> 01:50:45,183 Señoras y señores... 1875 01:50:56,107 --> 01:50:59,175 ¿Qué fue lo que dijo tu madre? Dijo lo mismo que hace poco. 1876 01:51:12,067 --> 01:51:14,059 Ella pide disculpas por mi. 1877 01:52:17,227 --> 01:52:18,901 Pueden entrar, por favor. 1878 01:52:41,707 --> 01:52:44,375 Señora mía, el consejo ya deliberó 1879 01:52:44,427 --> 01:52:48,097 y decidió expulsar a Souleymane de la escuela definitivamente. 1880 01:52:48,507 --> 01:52:51,544 Va a recibir la notificación por carta registrada 1881 01:52:51,587 --> 01:52:53,937 y tiene ocho días para refutar la decisión. 1882 01:53:01,707 --> 01:53:06,478 No obstante, haremos todo para poner en otra escuela a Souleymane. 1883 01:53:09,827 --> 01:53:11,221 Adiós a todos. 1884 01:53:12,147 --> 01:53:13,462 Adiós, señora mía. 1885 01:53:15,107 --> 01:53:19,380 Souleymane, ven a hablar conmigo al final de la semana, por favor. 1886 01:53:51,427 --> 01:53:53,419 Las proporciones, en Matemática. 1887 01:53:54,187 --> 01:53:57,424 Ese año, aprendiste las proporciones en Matemática. 1888 01:53:58,587 --> 01:54:00,743 A mí me gustaron las ciencias. 1889 01:54:00,787 --> 01:54:03,262 Pregunté que aprendiste, y no, lo que te gustó. 1890 01:54:03,307 --> 01:54:05,775 Pero si me gustó es porque aprendí. 1891 01:54:05,827 --> 01:54:08,382 ¿Y qué es lo que tú aprendiste en ciencias? 1892 01:54:09,987 --> 01:54:12,342 Todo sobre volcanes, terremotos de la tierra, 1893 01:54:12,387 --> 01:54:14,106 placas tectónicas... 1894 01:54:14,147 --> 01:54:18,465 la convergencia y la separación de la placa terrestre... 1895 01:54:20,187 --> 01:54:22,696 Fue fascinante. ¿Te interesó de verdad? 1896 01:54:22,731 --> 01:54:23,862 Si, muy bien. 1897 01:54:24,587 --> 01:54:26,320 En Matemática, 1898 01:54:26,427 --> 01:54:27,955 la trigonometría, 1899 01:54:28,007 --> 01:54:31,001 el teorema de Pitágoras el teorema de Tales. 1900 01:54:31,147 --> 01:54:32,746 Tengo que pedirte que pares. 1901 01:54:32,787 --> 01:54:37,219 No puedes quedarte vagueando por ahí porque aprendiste el Teorema de Pitágoras. 1902 01:54:37,267 --> 01:54:39,264 Tendrás que enunciárnoslos. 1903 01:54:41,747 --> 01:54:43,180 Si, un triángulo... 1904 01:54:43,267 --> 01:54:44,582 los dos... 1905 01:54:45,947 --> 01:54:48,820 los dos lados fueran iguales a su... 1906 01:54:49,907 --> 01:54:51,022 Si la raíz... 1907 01:54:51,067 --> 01:54:54,816 Si el cuadrado de los dos lados fuera igual al cuadrado... 1908 01:54:54,867 --> 01:54:57,865 ...al cuadrado de la hipotenusa... 1909 01:54:57,907 --> 01:55:00,018 entonces es un triángulo rectángulo. 1910 01:55:01,027 --> 01:55:02,585 Es más o menos eso. 1911 01:55:02,667 --> 01:55:04,780 No es más o menos. Es exactamente eso. 1912 01:55:05,587 --> 01:55:07,345 Si tú lo dices, yo te creo. 1913 01:55:07,387 --> 01:55:10,320 En Historia, aprendí el comercio triangular. 1914 01:55:10,367 --> 01:55:13,425 Había barcos que partían de Europa 1915 01:55:13,467 --> 01:55:15,578 con productos manufacturados 1916 01:55:15,627 --> 01:55:19,615 que llevaban para África para cambiar por hombres que se volvían esclavos, 1917 01:55:19,667 --> 01:55:22,506 y que eran llevados para América para trabajar. 1918 01:55:22,547 --> 01:55:26,183 después llevaban a Europa el dinero que ganaban. 1919 01:55:26,227 --> 01:55:28,338 Eso es el comercio triangular. 1920 01:55:29,107 --> 01:55:30,581 Química. 1921 01:55:30,627 --> 01:55:32,499 ¿Qué pasa en Química? 1922 01:55:32,747 --> 01:55:34,366 La combustión. 1923 01:55:34,927 --> 01:55:36,255 Si, ¿qué es eso? 1924 01:55:36,507 --> 01:55:40,516 Es cuando se mezcla solución de Fehling y glucosa. 1925 01:55:40,587 --> 01:55:41,815 ¿Y qué es lo que pasa? 1926 01:55:42,067 --> 01:55:44,535 El tubo de ensayo se calienta 1927 01:55:44,567 --> 01:55:46,295 Y cambia el color. 1928 01:55:48,147 --> 01:55:52,260 ¿Y cual es el interés de esto? - ¿El interés? No sé. 1929 01:55:52,307 --> 01:55:55,863 Si los profesores lo enseñan es porque tiene interés. 1930 01:55:56,067 --> 01:55:57,420 La reproducción. 1931 01:55:59,987 --> 01:56:03,343 ¿Qué aprendiste sobre la reproducción humana? 1932 01:56:03,587 --> 01:56:05,179 La reproducción humana... 1933 01:56:05,427 --> 01:56:07,599 Bien, el esperma 1934 01:56:07,867 --> 01:56:09,580 entra al óvulo, 1935 01:56:09,627 --> 01:56:11,465 después esperamos 9 meses, 1936 01:56:11,507 --> 01:56:15,143 hacemos una ultrasonografía y después el sale. 1937 01:56:15,987 --> 01:56:18,706 ¿Qué es lo que sale? ¿El esperma? - No, el bebé. 1938 01:56:18,947 --> 01:56:21,381 El ser humano que estaba en el interior. - OK. 1939 01:56:21,587 --> 01:56:23,459 ¿Khoumba? - ¿Yo? 1940 01:56:23,507 --> 01:56:27,104 Si. ¿Es ese su nombre, o no? - Si. 1941 01:56:29,007 --> 01:56:33,146 En Música, aprendí a tocar flauta contralto... 1942 01:56:33,787 --> 01:56:35,440 ...y en Español. 1943 01:56:36,187 --> 01:56:37,984 ¿Aprendiste a tocar flauta en Español? 1944 01:56:38,227 --> 01:56:39,342 ¡No! 1945 01:56:39,587 --> 01:56:42,784 No es eso. En música, aprendí a tocar la flauta. 1946 01:56:43,027 --> 01:56:45,336 - Y aprendí otras cosas en Español. - Muy bien. 1947 01:56:45,587 --> 01:56:48,385 ¿Podrías decirnos una frase en español? 1948 01:56:50,267 --> 01:56:52,125 Llegan las... 1949 01:56:52,627 --> 01:56:55,638 ...vacaciones. 1950 01:56:56,027 --> 01:56:57,257 ¿Y eso que significa? 1951 01:56:57,267 --> 01:56:59,622 Las vacaciones están llegando o las vacaciones llegaron. 1952 01:57:03,347 --> 01:57:05,099 Yo no aprendí nada. 1953 01:57:06,387 --> 01:57:10,619 No se pasa 9 meses en la escuela sin aprender nada. 1954 01:57:10,867 --> 01:57:13,183 Se pasa si. Soy una prueba de eso. 1955 01:57:13,667 --> 01:57:16,540 En los libros que hemos leído Debe haber aprendido alguna cosa. 1956 01:57:16,587 --> 01:57:18,743 Tus libros son una droga. - ¿Son qué? 1957 01:57:18,787 --> 01:57:19,981 Inútiles. 1958 01:57:20,907 --> 01:57:24,665 Y un libro que tu hayas leído por tu iniciativa, ¿por ejemplo? 1959 01:57:25,787 --> 01:57:27,220 ¿Libros que yo leí? 1960 01:57:27,907 --> 01:57:30,038 Si, "La República". 1961 01:57:30,307 --> 01:57:31,935 El libro "La República". 1962 01:57:34,307 --> 01:57:36,425 ¿"La República" de Platón? - Si... 1963 01:57:36,847 --> 01:57:38,223 ¿Tú leíste eso? 1964 01:57:40,307 --> 01:57:42,060 ¿Cómo es que leíste eso? 1965 01:57:42,107 --> 01:57:44,343 Era de mi hermana más vieja. 1966 01:57:44,507 --> 01:57:46,975 ¿Ella estudia Filosofía? - No, Derecho. 1967 01:57:47,947 --> 01:57:50,461 Entonces, háblale a la gente. ¿Que libro es ese? 1968 01:57:50,707 --> 01:57:53,182 ummm tiene una tapa... ¿Cómo se llama? 1969 01:57:53,227 --> 01:57:55,263 ¿Se llama Sócrates. - Eso, Sócrates. 1970 01:57:57,427 --> 01:58:00,858 El aparece, para a las personas en el medio de la calle y les pregunta: 1971 01:58:01,107 --> 01:58:04,224 "¿Tienes seguridad que piensas aquello que piensas?" 1972 01:58:04,467 --> 01:58:06,897 "¿Tienes la certeza que haces lo que haces?" 1973 01:58:06,947 --> 01:58:08,062 Y por ahí sigue. 1974 01:58:08,107 --> 01:58:10,967 Entonces, las personas quedan confusas. 1975 01:58:11,007 --> 01:58:12,460 Y le hacen preguntas. 1976 01:58:12,827 --> 01:58:13,976 Es muy fuerte. 1977 01:58:14,627 --> 01:58:17,295 ¿Que tipo de preguntas él hace? ¿Sobre que asuntos? 1978 01:58:17,347 --> 01:58:18,496 Sobre todo: 1979 01:58:18,747 --> 01:58:21,500 sobre amor, religión, Dios, 1980 01:58:21,747 --> 01:58:23,460 sobre las personas, sobre todo. 1981 01:58:24,507 --> 01:58:26,857 - Es muy bueno que hayas leído eso. - Ya sé. 1982 01:58:26,907 --> 01:58:28,945 ¡No es un libro de un "ordinario"! 1983 01:58:34,867 --> 01:58:35,856 ¡Esperen! ¡Esperen! 1984 01:58:36,107 --> 01:58:38,905 Antes de salir, quería entregar sus auto-retratos. 1985 01:58:38,947 --> 01:58:42,378 Uno por uno. Después de recibir el suyo, pueden salir. 1986 01:58:46,147 --> 01:58:48,622 Es muy bueno de tu parte. 1987 01:58:48,867 --> 01:58:50,016 ¿Qué es eso? 1988 01:58:50,267 --> 01:58:52,656 Son los auto-retratos que escribieron 1989 01:58:52,707 --> 01:58:56,661 y que encuadernamos con la fotografía del grupo. 1990 01:58:59,787 --> 01:59:01,420 ¿Todavía no tienes el tuyo? 1991 01:59:03,547 --> 01:59:05,538 ¿Porqué puso eso aquí? 1992 01:59:05,827 --> 01:59:09,217 Fíjate como está de bonito. - Basta con eso. 1993 01:59:09,467 --> 01:59:11,662 Oye, tú pareces un líder. 1994 01:59:12,507 --> 01:59:14,225 Adiós, profesor. Adiós. 1995 01:59:15,627 --> 01:59:17,458 Buenas vacaciones. - Para tí también. 1996 01:59:24,587 --> 01:59:25,497 ¿Profesor? 1997 01:59:27,987 --> 01:59:28,897 ¿Qué pasa? 1998 01:59:29,827 --> 01:59:31,346 Yo no aprendí nada. 1999 01:59:33,827 --> 01:59:36,102 ¿Porqué estás diciendo eso? No es verdad. 2000 01:59:36,707 --> 01:59:39,221 Quizás un poco, pero todo el mundo 2001 01:59:39,707 --> 01:59:42,346 dijo que había aprendido algo. 2002 01:59:44,267 --> 01:59:46,178 Comparado con ellos, no aprendí nada. 2003 01:59:47,907 --> 01:59:51,138 Aprendió tanto como ellos. 2004 01:59:51,187 --> 01:59:53,682 También tenian que recordar. 2005 01:59:53,727 --> 01:59:55,255 No es fácil 2006 01:59:55,307 --> 01:59:58,419 recordar lo que aprendemos. 2007 01:59:59,307 --> 02:00:01,135 Pero no comprendo. 2008 02:00:01,767 --> 02:00:03,541 ¿Qué quieres decir con eso? 2009 02:00:03,567 --> 02:00:05,639 No comprendo lo que hacemos. 2010 02:00:06,307 --> 02:00:07,596 ¿En Francés? 2011 02:00:08,247 --> 02:00:09,616 En todo. 2012 02:00:11,147 --> 02:00:15,220 No puedes decir que no aprendiste nada en ninguna disciplina. 2013 02:00:16,107 --> 02:00:18,160 Eso no es verdad. 2014 02:00:21,187 --> 02:00:23,125 No quiero ir a un curso profesional. 2015 02:00:24,487 --> 02:00:27,043 Pero no vale la pena pensar en eso ahora. 2016 02:00:27,707 --> 02:00:29,718 Ahora tu vas a pasar para 4º año. 2017 02:00:30,507 --> 02:00:34,302 tu tienes mucho tiempo aún para pensar lo que vas a hacer en el futuro. 2018 02:00:34,747 --> 02:00:37,945 No es evidente que tú tengas que ir a un curso profesional... 2019 02:00:37,967 --> 02:00:40,344 Eso va a depender de tus resultados del próximo año. 2020 02:00:42,087 --> 02:00:43,756 Pero no quiero. 2021 02:00:47,857 --> 02:00:49,657 ¡Vamos! ¡Vamos! 2022 02:01:28,427 --> 02:01:29,860 ¡Todos juntos! 2023 02:01:31,827 --> 02:01:33,465 ¡Todos juntos! 2024 02:02:09,987 --> 02:02:12,455 Um filme de Laurent Cantet 2025 02:02:14,456 --> 02:02:37,456 Traducción : CAZADOR 2026 02:02:48,457 --> 02:03:04,457 CREADO POR CAZADOR