La posibilidad de contemplar un vídeo de YouTube leyendo los subtítulos generados automáticamente pasa a una nueva fase en la que se abrirá rápidamente a todas las cuentas como una opción estándar (aunque limitada ¿por mucho tiempo? al idioma inglés) que permitirá igualmente la traducción a los más de 50 idiomas que maneja Google Translate. Según el gráfico publicado hoy en el blog de YouTube, el crecimiento será exponencial:

Como destaca la misma nota (y enfatiza el vídeo que he insertado abajo), la generalización del autosubtitulado supone un importante y emocionante avance en accesibilidad, con lo que Google refuerza (de nuevo) su perfil más benéfico. Desde el punto de vista técnico, demuestra el alto grado de confianza en su tecnología de síntesis de voz (y fogueada en su servicio Google’s Voice Search). De las bondades de su traductor, no tengo dudas desde su última y espectacular actualización.
Un aspecto interesante es que el autor del vídeo podrá descargarse el archivo de texto con los subtítulos autogenerados por YouTube para proponer una versión mejor que sustituiría la publicada. A esto le llamo yo crowdsourcing inteligente.
Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: La posibilidad de contemplar un vídeo de YouTube leyendo los subtítulos generados automáticamente pasa a una nueva fase en la que se abrirá rápidamente a todas las cuentas como una opción estándar (aunque limitada ¿por mucho …..
Bitacoras.com
4 mar 10 at 23:48
Espero que quiten tambien los comerciales que estan en la pantalla de cada video porque con los substitulos puestos la pantalla de cada video de youtube estara tan lleno de letras y anuncios que no se podra disfrutar de los videos completamente
mini juegos
5 mar 10 at 17:50
Genial, sencillamente genial. Pues hay muchos vídeos interesantes en otros idiomas en especial el Inglés, los cuales podemos ver y entender lo pertinente en ellosl. Gracias por tan maravillosa idea.
Albeiro Toro
21 abr 10 at 21:41