¿No te la impresión de exhibición de poder? Ayer Google ofrecía sus propios servidores DNS (“navega más rápido y seguro con Google”) y su propia herramienta para diagnosticar el rendimiento de tu web (“optimiza tu sitio con Page Speed gracias a Google”), y hoy estrena diccionario.
Pero no un diccionario culaquiera sino un metadiccionario: todos los diccionarios en uno.
Un diccionario para una decena de los idiomas que ya controla Google (más de 60, y suma y sigue) además de traductor inglés en ambos sentidos para 30 idiomas.
He buscado varias palabras en español, y el resultado es por ahora más bien decepcionante: los resultados remiten a fuentes que no incluyen los sitios académicos de referencia. La búsqueda de alba me devuelve sólo 15 “definiciones”, todas ellas provenientes de la versión española de Wikipedia.
Tal vez se limite a ser una tarjeta de presentación, una declaración de intenciones a la espera de llegar a acuerdos con los proveedores de diccionarios en línea como está haciendo con Europeana para consolidar los planes de expansión de Google Books en Europa. ¿O busca una segunda oportunidad, tras el fracaso de Knol, para desarrollar una plataforma propia de consulta?: la incorporación de palabras destacadas (una especie de bookmarks) apunta en una tímida dirección personalizada o incluso colaborativa.
Es pronto para vislumbrar los auténticos planes de Google en este nuevo proyecto.
Enlace: http://google.com/dictionary
Vía Los Angeles Times

¡Estoy de acuerdo! Nunca confio en solamente un diccionario. Uso el diccionario español inglés de SpanishDict.com. Tiene dos diccionarios diferentes para que puedas comparar las traducciones y encontrar la mejor opción.
Comentario por Adela Walls — 14 de Diciembre de 2009 @ 6:02 pm