La Biblia en lenguaje de gatos
8 Octubre, 2007 | Escrito por emiligene | Categorías: wiki | | 216 lecturas
Como dijo Jack el Destripador, vayamos por partes:
1. Lolcat es un pidgin.
2. Un pidgin es una lengua que funde elementos de varios idiomas, normalmente como resultado del contacto entre las habladas en regiones colonizadas.
3. Lolcat resulta de la mezcla entre imágenes de gatos y frases o títulos graciosos que se han popularizado hasta hacerse tópicos en inglés.
4. Del pidgin (”argot”) lolcat deriva nada menos que un lenguaje de programación, LOLCODE
5. Y ahora se está traduciendo la Biblia (Viejo y Nuevo Testamento) en lolcat mediante una plataforma wiki a la que cualquiera (que conozca el idioma, claro) puede contribuir. Ya hay algunos textos traducidos, pero la intención del promotor es traducir la Biblia completa.
LOLCat Bible (vía Boing Boing)
Entradas relacionadas:
LolCATS, el musicalBlog para perros y gatos y lavar la imagen
El lenguaje más adecuado para iniciarse en la programación
WAML, un nuevo lenguaje para el desarrollo web
Biblia, Enciclopedia, Wikipedia




4 Respuestas en “La Biblia en lenguaje de gatos”
Por ffuentes, Oct 8, 2007 | Responder
entenidía que los lolcats eran una moda donde se usaban faltas de ortografia a proposito, ¿entonces la lolcat bible es una biblia en inglés con faltas de ortografía verdad?
Por emiligene, Oct 8, 2007 | Responder
Los lolcats son imágenes de gatos con algún tipo de frase mal escrita a propósito por aquello de que se supone la pronuncia el gato. Pero también suelen ser ingeniosas, aprovechando la deformación léxica y ortográfica (que de todas formas sigue unos ciertos patrones: de ahí que tenga sentido hablar del argot lolcat) y contienen juegos de palabras, al que son tan aficionados los ingleses
Por anonimo, Oct 11, 2007 | Responder
por dios que alguien me arranque los ojos…